12 Cuando labrares la tierra, no te volverá a dar su fuerza; fugitivo y vagabundo serás en la tierra
13 Y dijo Caín al SEÑOR: Grande es mi iniquidad para ser soportada
14 He aquí me echas hoy de la faz de la tierra, y de tu presencia me esconderé; y seré fugitivo y vagabundo en la tierra; y será que cualquiera que me hallare, me matará
15 Y le respondió el SEÑOR: Cierto que cualquiera que matare a Caín, siete veces será castigado. Entonces el SEÑOR puso señal en Caín, para que no lo hiriera cualquiera que le hallara
16 Y salió Caín de delante del SEÑOR, y habitó en tierra de Nod, al oriente de Edén
17 Y conoció Caín a su mujer, la cual concibió y dio a luz a Enoc; y edificó una ciudad, y llamó el nombre de la ciudad del nombre de su hijo, Enoc
18 Y a Enoc nació Irad, e Irad engendró a Mehujael, y Mehujael engendró a Metusael, y Metusael engendró a Lamec
19 Y tomó para sí Lamec dos mujeres: el nombre de la una fue Ada, y el nombre de la otra Zila
20 Y Ada dio a luz a Jabal, el cual fue padre de los que habitan en tiendas, y crían ganados
21 Y el nombre de su hermano fue Jubal, el cual fue padre de todos los que tocan arpa y órgano
22 Y Zila también dio a luz a Tubal-Caín, acicalador de toda obra de bronce y de hierro: y la hermana de Tubal-Caín fue Naama

Otras traducciones de Génesis 4:12

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Génesis 4:12 Cuando cultives el suelo, no te dará más su vigor; vagabundo y errante serás en la tierra.

English Standard Version ESV

12 When you work the ground, it shall no longer yield to you its strength. You shall be a fugitive and a wanderer on the earth."

King James Version KJV

12 When thou tillest the ground, it shall not henceforth yield unto thee her strength; a fugitive and a vagabond shalt thou be in the earth.

New King James Version NKJV

12 When you till the ground, it shall no longer yield its strength to you. A fugitive and a vagabond you shall be on the earth."

Nueva Traducción Viviente NTV

Génesis 4:12 La tierra ya no te dará buenas cosechas, ¡por mucho que la trabajes! De ahora en adelante, serás un vagabundo sin hogar sobre la tierra.

Nueva Versión Internacional NVI

12 Cuando cultives la tierra, no te dará sus frutos, y en el mundo serás un fugitivo errante.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

12 Cuando labrares la tierra, no te volverá á dar su fuerza: errante y extranjero serás en la tierra.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

12 Cuando labrares la tierra, no te volverá a dar su fuerza; vagabundo y extranjero serás en la tierra.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA