23
Y dijiste a tus siervos: Si vuestro hermano menor no descendiere con vosotros, no veréis más mi rostro
24
Aconteció pues, que cuando llegamos a mi padre tu siervo, le contamos las palabras de mi señor
25
Y dijo nuestro padre: Volved a comprarnos un poco de alimento
26
Y nosotros respondimos: No podemos ir; si nuestro hermano fuere con nosotros, iremos; porque no podemos ver el rostro del varón, no estando con nosotros nuestro hermano el menor
27
Entonces tu siervo mi padre nos dijo: Vosotros sabéis que dos me dio a luz mi mujer
28
y uno de ellos se fue de mi lado, y pienso de cierto que fue despedazado, y hasta ahora no le he visto
29
y si llevareis también éste de delante de mí, y le aconteciere algún desastre, haréis descender mis canas con dolor hasta el Seol
30
Ahora, pues, cuando llegare yo a tu siervo mi padre, y el joven no fuere conmigo, porque su alma está ligada con el alma de él
31
sucederá que cuando él no vea al joven, morirá: y tus siervos harán descender las canas de tu siervo nuestro padre con dolor hasta el Seol
32
Porque tu siervo salió por fiador por el joven con mi padre, diciendo: Si no te lo devolviere, entonces yo cargaré con el pecado ante mi padre para siempre
33
te ruego pues que quede ahora tu siervo por el joven por siervo de mi señor, y que el joven vaya con sus hermanos
Otras traducciones de Génesis 44:23
La Biblia de las Américas (Español) BLA
Génesis 44:23
Tú, sin embargo, dijiste a tus siervos: "Si vuestro hermano menor no desciende con vosotros, no volveréis a ver mi rostro."
English Standard Version ESV
23
Then you said to your servants, 'Unless your youngest brother comes down with you, you shall not see my face again.'
King James Version KJV
23
And thou saidst unto thy servants, Except your youngest brother come down with you, ye shall see my face no more.
New King James Version NKJV
23
But you said to your servants, 'Unless your youngest brother comes down with you, you shall see my face no more.'
Nueva Traducción Viviente NTV
Génesis 44:23
Pero usted nos dijo: “A menos que su hermano menor venga con ustedes, nunca más volverán a ver mi rostro”.
Nueva Versión Internacional NVI
23
Pero usted insistió y nos advirtió que, si no traíamos a nuestro hermano menor, nunca más seríamos recibidos en su presencia.
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
23
Y dijiste á tus siervos: Si vuestro hermano menor no descendiere con vosotros, no veáis más mi rostro.
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
23
Y dijiste a tus siervos: Si vuestro hermano menor no descendiere con vosotros, no veáis más mi rostro.