12
Por tanto, el Señor DIOS de los ejércitos, llamó en este día a llanto y a endechas; a raparse el cabello y a vestir cilicio
13
Y he aquí gozo y alegría, matando vacas, y degollando ovejas, comer carne y beber vino, diciendo: Comamos y bebamos, que mañana moriremos
14
Esto fue revelado a mis oídos de parte del SEÑOR de los ejércitos: Que esta iniquidad no os será purgada hasta que muráis, dice el Señor DIOS de los ejércitos
15
El SEÑOR de los ejércitos dice así: Ve, entra a este tesorero, a Sebna el mayordomo, y dile
16
¿Qué tienes tú aquí, o a quién tienes tú aquí, que labraste aquí sepulcro para ti, como el que en lugar alto labra su sepultura, o el que esculpe para sí morada en una peña
17
He aquí que el SEÑOR te transportará en duro cautiverio, y de cierto te cubrirá el rostro
18
Te echará a rodar con ímpetu, como a bola por tierra larga de términos; allá morirás, y allá fenecerán los carros de tu gloria, vergüenza de la casa de tu Señor
19
Y te arrojaré de tu lugar, y de tu puesto te empujaré
20
Y será, que en aquel día llamaré a mi siervo Eliacim, hijo de Hilcías
21
Y lo vestiré de tus vestiduras, y le fortaleceré con tu talabarte; y entregaré en sus manos tu potestad; y será padre al morador de Jerusalén, y a la casa de Judá
22
Y pondré la llave de la casa de David sobre su hombro; y abrirá, y nadie cerrará; cerrará, y nadie abrirá
Otras traducciones de Isaías 22:12
La Biblia de las Américas (Español) BLA
Isaías 22:12
Por eso aquel día, el Señor, DIOS de los ejércitos, os llamó a llanto y a lamento, a rapar la cabeza y a vestir de cilicio.
English Standard Version ESV
12
In that day the Lord GOD of hosts called for weeping and mourning, for baldness and wearing sackcloth;
King James Version KJV
12
And in that day did the Lord GOD of hosts call to weeping, and to mourning, and to baldness, and to girding with sackcloth:
New King James Version NKJV
12
And in that day the Lord God of hosts Called for weeping and for mourning, For baldness and for girding with sackcloth.
Nueva Traducción Viviente NTV
Isaías 22:12
En ese día, el Señor, el Señor de los Ejércitos Celestiales, los llamó a llorar y a lamentarse. Les dijo que se raparan la cabeza en señal de dolor por sus pecados y que usaran ropa de tela áspera para expresar su remordimiento.
Nueva Versión Internacional NVI
12
En aquel día el Señor,el SEÑOR Todopoderoso,los llamó a llorar y a lamentarse,a raparse la cabeza y a hacer duelo.
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
12
Por tanto el Señor Jehová de los ejércitos llamó en este día á llanto y á endechas, á mesar y á vestir saco.
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
12
Por tanto, el Señor DIOS de los ejércitos, llamó en este día a llanto y a endechas; a raparse el cabello y a vestir cilicio.