2
Mas yo pondré a Ariel en apretura, y será desconsolada y triste; y será a mí como Ariel
3
Porque asentaré campo contra ti en derredor, y te combatiré con ingenios; y levantaré contra ti baluartes
4
Entonces serás humillada; hablarás desde la tierra, y tu habla saldrá del polvo; y será tu voz de la tierra, como voz de espiritista; y tu habla susurrará desde el polvo
5
Mas la multitud de tus enemigos que vendrán de lejos será como polvo menudo, y la multitud de los fuertes como tamo que pasa; y será repentinamente, en un momento
6
Del SEÑOR de los ejércitos serás visitada con truenos, con terremotos y con gran ruido, con torbellino y tempestad, y llama de fuego consumidor
7
Y será como sueño de visión nocturna la multitud de todos los gentiles que pelearán contra Ariel; y todos los que pelearán contra ella, y sus ingenios; y los que la pondrán en apretura
8
Y será como el que sueña que tiene hambre, y parece que come; mas cuando se despierta, su alma está vacía; y como el que sueña que tiene sed, y parece que bebe; mas cuando se despierta, se halla cansado, y su alma todavía sedienta; así será la multitud de todos los gentiles que pelearán contra el Monte de Sion
9
Entonteceos, y entonteced; cegaos, y cegad; embriagaos, y no de vino; titubead, y no de sidra
10
Porque el SEÑOR extendió sobre vosotros espíritu de sueño, y cerró vuestros ojos; cubrió de sueño vuestros profetas, y vuestros principales videntes
11
Y es a vosotros toda visión como palabras de libro sellado, el cual si dieren al que sabe leer, y le dijeren: Lee ahora esto; él dirá: No puedo, porque está sellado
12
Y si se diere el libro al que no sabe leer, diciéndole: Lee ahora esto; él dirá, No sé leer
Otras traducciones de Isaías 29:2
La Biblia de las Américas (Español) BLA
Isaías 29:2
Y traeré angustias a Ariel, y será una ciudad de lamento y de duelo; será para mí como un Ariel.
English Standard Version ESV
2
Yet I will distress Ariel, and there shall be moaning and lamentation, and she shall be to me like an Ariel.
King James Version KJV
2
Yet I will distress Ariel, and there shall be heaviness and sorrow: and it shall be unto me as Ariel.
New King James Version NKJV
2
Yet I will distress Ariel; There shall be heaviness and sorrow, And it shall be to Me as Ariel.
Nueva Traducción Viviente NTV
Isaías 29:2
Sin embargo, traeré desastre sobre ustedes, y habrá mucho llanto y dolor. Pues Jerusalén se convertirá en lo que significa su nombre, Ariel: un altar cubierto de sangre.
Nueva Versión Internacional NVI
2
Pero a Ariel la sitiaré;habrá llanto y lamento,y será para mí como un brasero del altar.
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
2
Mas yo pondré á Ariel en apretura, y será desconsolada y triste; y será á mí como Ariel.
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
2
Mas yo pondré a Ariel en apretura, y será desconsolada y triste; y será a mí como Ariel.