10
¡Ay del que dice al padre: ¿Por qué engendraste? Y a la mujer: ¿Por qué diste a luz
11
Así dice el SEÑOR, el Santo de Israel, y su Formador: Preguntadme de las cosas por venir; inquiridme acerca de mis hijos, y acerca de la obra de mis manos
12
Yo hice la tierra, y yo creé sobre ella al hombre. Yo, mis manos, extendieron los cielos, y a todo su ejército mandé
13
Yo lo desperté en justicia, y todos sus caminos enderezaré. El edificará mi ciudad, y soltará mis cautivos no por precio, ni por soborno, dice el SEÑOR de los ejércitos
14
Así dice el SEÑOR: El trabajo de Egipto, las mercaderías de Etiopía, y los sabeos hombres agigantados, se pasarán a ti, y serán tuyos; irán en pos de ti, pasarán con grillos; a ti harán reverencia, y a ti suplicarán: diciendo: Cierto, en ti está Dios, y no hay otro fuera de Dios
15
Verdaderamente tú eres Dios, que te encubres; Dios de Israel, que salvas
16
Se avergonzarán, y todos ellos se afrentarán; irán con vergüenza todos los fabricadores de imágenes
17
Israel es salvo en el SEÑOR, salvación eterna; no os avergonzaréis, ni os afrentaréis, por todos los siglos
18
Porque así dijo el SEÑOR, que crea los cielos; él mismo, el Dios que forma la tierra, el que la hizo, y la compuso. No la creó para nada; para que fuera habitada la creó: Yo soy el SEÑOR, y ninguno más que yo
19
No hablé en escondido, en un lugar oscuro de la tierra. No en balde dije a la generación de Jacob: Buscadme; yo soy el SEÑOR que hablo justicia, que anuncio rectitud
20
Reuníos, y venid, allegaos, todos los escapados de los gentiles. No tienen conocimiento los que levantan el madero de su escultura, y los que ruegan al dios, que no salva
Otras traducciones de Isaías 45:10
La Biblia de las Américas (Español) BLA
Isaías 45:10
¡Ay de aquel que diga al padre: "¿Qué engendras?" O a la mujer: "¿Qué das a luz?"
English Standard Version ESV
10
Woe to him who says to a father, 'What are you begetting?' or to a woman, 'With what are you in labor?'"
King James Version KJV
10
Woe unto him that saith unto his father, What begettest thou? or to the woman, What hast thou brought forth?
New King James Version NKJV
10
Woe to him who says to his father, 'What are you begetting?' Or to the woman, 'What have you brought forth?' "
Nueva Traducción Viviente NTV
Isaías 45:10
¡Qué terrible sería si un recién nacido le dijera a su padre: “¿Por qué nací?” o le dijera a su madre: “¿Por qué me hiciste así?”!».
Nueva Versión Internacional NVI
10
¡Ay del que le reprocha a su padre:«¡Mira lo que has engendrado!»!¡Ay del que le reclama a su madre:«¡Mira lo que has dado a luz!»!
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
10
¡Ay del que dice al padre: ¿Por qué engendraste? y á la mujer: ¿Por qué pariste?
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
10
¡Ay del que dice al padre: ¿Por qué engendraste? Y a la mujer: ¿Por qué diste a luz?