Isaías 57:16
Porque no contenderé para siempre, ni siempre estaré enojado, pues el espíritu desfallecería ante mí, y el aliento de los que yo he creado.
English Standard Version ESV
16
For I will not contend forever, nor will I always be angry; for the spirit would grow faint before me, and the breath of life that I made.
King James Version KJV
16
For I will not contend for ever, neither will I be always wroth: for the spirit should fail before me, and the souls which I have made.
New King James Version NKJV
16
For I will not contend forever, Nor will I always be angry; For the spirit would fail before Me, And the souls which I have made.
Nueva Traducción Viviente NTV
Isaías 57:16
Pues no pelearé contra ustedes para siempre; no estaré siempre enojado. Si lo estuviera, moriría toda la gente, sí, todas las almas que he creado.
Nueva Versión Internacional NVI
16
Mi litigio no será eterno,ni estaré siempre enojado,porque ante mí desfalleceríantodos los seres vivientes que he creado.
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
16
Porque no tengo de contender para siempre, ni para siempre me he de enojar: pues decaería ante mí el espíritu, y las almas que yo he criado.
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
16
Porque no contenderé para siempre, ni para siempre enojaré; porque el espíritu por mi vistió el cuerpo, y yo hice las almas.