La Biblia de las Américas (Español) BLA
Jeremías 23:33
Y cuando te pregunte este pueblo, o el profeta, o sacerdote, diciendo: "¿Cuál es la profecía del SEÑOR?", les dirás: "¿Cuál profecía?" El SEÑOR declara: "Yo os abandonaré."
English Standard Version ESV
33
"When one of this people, or a prophet or a priest asks you, 'What is the burden of the LORD?' you shall say to them, 'You are the burden, and I will cast you off, declares the LORD.'
King James Version KJV
33
And when this people, or the prophet, or a priest, shall ask thee, saying, What is the burden of the LORD? thou shalt then say unto them, What burden? I will even forsake you, saith the LORD.
New King James Version NKJV
33
"So when these people or the prophet or the priest ask you, saying, 'What is the oracle of the Lord?' you shall then say to them, 'What oracle?' I will even forsake you," says the Lord.
Nueva Traducción Viviente NTV
Jeremías 23:33
Falsas profecías y falsos profetas
»Supongamos que alguien del pueblo o uno de los profetas o sacerdotes te pregunta: “Y ahora, ¿qué profecía te ha encargado el Señor
?”. Debes responder: “¡Ustedes son la carga!
¡El Señor
dice que los abandonará!”.
Nueva Versión Internacional NVI
33
»Y si este pueblo, o algún profeta o sacerdote, te pregunta: “¿Qué mensaje tenemos del SEÑOR?”, tú les responderás: “¿De qué mensaje hablan?” Yo los abandonaré —afirma el SEÑOR—.
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
33
Y cuando te preguntare este pueblo, ó el profeta, ó el sacerdote, diciendo: ¿Qué es la carga de Jehová? les dirás: ¿Qué carga? Os dejaré, ha dicho Jehová.
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
33
Y cuando te preguntare este pueblo, o el profeta, o el sacerdote, diciendo: ¿Qué es la carga del SEÑOR? Les dirás: ¿Qué carga? Os dejaré, dijo el SEÑOR.