17
Como viento solano los esparciré delante del enemigo; les mostraré las espaldas, y no el rostro, en el día de su perdición
18
Y dijeron: Venid, y tracemos maquinaciones contra Jeremías; porque la ley no faltará del sacerdote, ni el consejo del sabio, ni la palabra del profeta. Venid e hirámoslo de lengua, y no miremos a todas sus palabras
19
SEÑOR, mira por mí, y oye la voz de los que contienden conmigo
20
¿Se da por ventura mal por bien para que caven hoyo a mi alma? Acuérdate que me puse delante de ti para hablar bien por ellos, para apartar de ellos tu ira
21
Por tanto, entrega sus hijos a hambre, y hazlos escurrir por manos de espada; y queden sus mujeres sin hijos, y viudas; y sus maridos sean puestos a muerte, y sus jóvenes heridos a espada en la guerra
22
Oigase clamor de sus casas, cuando trajeres sobre ellos ejército de repente; porque cavaron hoyo para tomarme, y a mis pies han escondido lazos
23
Mas tú, oh SEÑOR, conoces todo su consejo contra mí que es para muerte; no perdones su iniquidad, ni borres su pecado de delante de tu rostro, y tropiecen delante de ti; haz así con ellos en el tiempo de tu furor
Otras traducciones de Jeremías 18:17
La Biblia de las Américas (Español) BLA
Jeremías 18:17
"Como viento solano los esparciré delante del enemigo; les mostraré la espalda y no el rostro el día de su calamidad."
English Standard Version ESV
17
Like the east wind I will scatter them before the enemy. I will show them my back, not my face, in the day of their calamity."
King James Version KJV
17
I will scatter them as with an east wind before the enemy; I will shew them the back, and not the face, in the day of their calamity.
New King James Version NKJV
17
I will scatter them as with an east wind before the enemy; I will show them the back and not the face In the day of their calamity."
Nueva Traducción Viviente NTV
Jeremías 18:17
Como el viento del oriente desparrama el polvo, así esparciré a mi pueblo delante de sus enemigos. Cuando tengan dificultades, les daré la espalda y no prestaré atención a su aflicción».
Nueva Versión Internacional NVI
17
Como un viento del este,los esparciré delante del enemigo.En el día de su calamidadles daré la espalda y no la cara».
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
17
Como viento solano los esparciré delante del enemigo; mostraréles las espaldas, y no el rostro, en el día de su perdición.
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
17
Como viento solano los esparciré delante del enemigo; les mostraré las espaldas, y no el rostro, en el día de su perdición.