12
Antes morirá en el lugar adonde lo transportaren, y no verá más esta tierra
13
¡Ay del que edifica su casa y no en justicia, y sus salas y no en juicio, sirviéndose de su prójimo de balde, y no dándole el salario de su trabajo
14
Que dice: Edificaré para mí casa espaciosa, y airosas salas; y le abre ventanas, y la cubre de cedro, y la unge de bermellón
15
¿Por ventura reinarás porque te cercas de cedro? ¿Por ventura no comió y bebió tu padre, e hizo juicio y justicia, y entonces le fue bien
16El juzgó la causa del pobre y del menesteroso, y entonces estuvo bien. ¿No es esto conocerme a mí? Dijo el SEÑOR
17
Mas tus ojos y tu corazón no son sino a tu avaricia, y a derramar la sangre inocente, y a opresión, y a hacer agravio
18
Por tanto, así dijo el SEÑOR, de Joacim hijo de Josías, rey de Judá: No lo llorarán, diciendo: ¡Ay, hermano mío! Y ¡ay, hermana! Ni lo lamentarán, diciendo: ¡Ay, señor! ¡Ay, su grandeza
19
En sepultura de asno será enterrado, arrastrándole y echándole fuera de las puertas de Jerusalén
20
Sube al Líbano, y clama, y en Basán da tu voz, y grita hacia todas partes; porque todos tus enamorados son quebrantados
21
Hablé a ti en tus prosperidades; mas dijiste: No oiré. Este fue tu camino desde tu juventud, que nunca oíste mi voz
22
A todos tus pastores pacerá el viento, y tus enamorados irán en cautiverio; entonces te avergonzarás y te confundirás a causa de toda tu malicia
Otras traducciones de Jeremías 22:12
La Biblia de las Américas (Español) BLA
Jeremías 22:12
sino que en el lugar adonde lo llevaron cautivo, allí morirá, y no verá más esta tierra.
English Standard Version ESV
12
but in the place where they have carried him captive, there shall he die, and he shall never see this land again."
King James Version KJV
12
But he shall die in the place whither they have led him captive, and shall see this land no more.
New King James Version NKJV
12
but he shall die in the place where they have led him captive, and shall see this land no more.
Nueva Traducción Viviente NTV
Jeremías 22:12
Morirá en una tierra lejana y nunca más verá su propio país».
Nueva Versión Internacional NVI
12
sino que morirá en el lugar donde ha sido desterrado. No volverá a ver más este país.
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
12
Antes morirá en el lugar adonde lo trasportaren, y no verá más esta tierra.
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
12
Antes morirá en el lugar adonde lo transportaren, y no verá más esta tierra.