Job 12:4
El que invoca a Dios, y él le responde, es burlado de su amigo; y el justo y perfecto es escarnecido
Otras traducciones de Job 12:4
La Biblia de las Américas (Español) BLA
Job 12:4
Soy motivo de burla para mis amigos, el que clamó a Dios, y El le respondió. Motivo de burla es el justo e intachable.
English Standard Version ESV
4
I am a laughingstock to my friends; I, who called to God and he answered me, a just and blameless man, am a laughingstock.
King James Version KJV
4
I am as one mocked of his neighbour, who calleth upon God, and he answereth him: the just upright man is laughed to scorn.
New King James Version NKJV
4
"I am one mocked by his friends, Who called on God, and He answered him, The just and blameless who is ridiculed.
Nueva Traducción Viviente NTV
Job 12:4
Sin embargo, mis amigos se ríen de mí porque clamo a Dios y espero una respuesta. Soy un hombre justo e intachable, sin embargo, se ríen de mí.
Nueva Versión Internacional NVI
4
»Yo, que llamaba a Dios y él me respondía,me he vuelto el hazmerreír de mis amigos;¡soy un hazmerreír, recto e intachable!
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
4
Yo soy uno de quien su amigo se mofa, Que invoca á Dios, y él le responde: Con todo, el justo y perfecto es escarnecido.
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
4
El que invoca a Dios, y él le responde, es burlado de su amigo; y el justo y perfecto es escarnecido.