3
¿Tendrán fin las palabras ventosas? O ¿qué es lo que te anima a responder
4
También yo hablaría como vosotros. Deseo que vuestra alma estuviera en lugar de la mía, que yo os tendría compañía en las palabras, y sobre vosotros movería mi cabeza
5Pero yo os alentaría con mis palabras, y la consolación de mis labios detendría el dolor
6Mas si hablo, mi dolor no cesa; y si dejo de hablar, no se aparta de mí
7
Pero ahora me ha fatigado; tú has asolado toda mi compañía
8Tú me has arrugado; el testigo es mi delgadez, que se levanta contra mí para testificar en mi rostro
9
Su furor me arrebató, y me ha sido contrario; crujió sus dientes contra mí; contra mí aguzó sus ojos mi enemigo
10
Abrieron contra mí su boca; hirieron mis mejillas con afrenta; contra mí se juntaron todos
11
Me ha entregado Dios al mentiroso, y en las manos de los impíos me hizo temblar
12
Próspero estaba, y me desmenuzó; me arrebató por la cerviz, y me despedazó, y me puso por blanco suyo
13
Me cercaron sus flecheros, partió mis riñones, y no perdonó; mi hiel derramó por tierra
Otras traducciones de Job 16:3
La Biblia de las Américas (Español) BLA
Job 16:3
¿No hay fin a las palabras vacías? ¿O qué te provoca para que así respondas?
English Standard Version ESV
3
Shall windy words have an end? Or what provokes you that you answer?
King James Version KJV
3
Shall vain words have an end? or what emboldeneth thee that thou answerest?
New King James Version NKJV
3
Shall words of wind have an end? Or what provokes you that you answer?
Nueva Traducción Viviente NTV
Job 16:3
¿Nunca dejarán de decir más que palabrería? ¿Qué los mueve a seguir hablando?
Nueva Versión Internacional NVI
3
¿No habrá fin a sus peroratas?¿Qué les irrita tanto que siguen contendiendo?
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
3
¿Tendrán fin las palabras ventosas? O ¿qué te animará á responder?
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
3
¿Tendrán fin las palabras ventosas? O ¿qué es lo que te anima a responder?