1 ¿Sabes tú el tiempo en que paren las cabras monteses? ¿O miraste tú las ciervas cuando están pariendo
2 ¿Contaste tú los meses de su preñez, y sabes el tiempo cuando han de parir
3 Como se encorvan, tienen sus hijos, pasan sus dolores
4 Sus hijos son sanos, crecen con el grano; salen y nunca más vuelven a ellas
5 ¿Quién echó libre al asno montés, y quién soltó sus ataduras
6 Al cual yo puse casa en la soledad, y sus moradas en la tierra salada
7 Se ríe de la multitud de la ciudad; no oye las voces del que demanda los peajes
8 Rebusca los montes para su pasto, y anda buscando todo lo que está verde
9 ¿Por ventura querrá el unicornio servirte a ti, ni quedar a tu pesebre
10 ¿Atarás tú al unicornio con su coyunda para el surco? ¿Labrará los valles en pos de ti
11 ¿Por ventura confiarás en él, por ser grande su fortaleza, y le fiarás tu labor
12 ¿Fiarás de él que te tornará tu simiente, y que la allegará en tu era
13 ¿Diste tú hermosas alas al pavo real, o alas y plumas al avestruz
14 El cual desampara en la tierra sus huevos, y sobre el polvo los calienta
15 y se olvida de que los pisará el pie, y que los quebrará alguna bestia del campo
16 Se endurece para con sus hijos, como si no fueran suyos, no temiendo que su trabajo haya sido en vano
17 porque Dios lo hizo olvidar de sabiduría, y no le dio entendimiento
18 A su tiempo se levanta en alto, y se burla del caballo y del que se monta en él
19 ¿Diste tú al caballo la fortaleza? ¿Vestiste tú su cerviz de relincho
20 ¿Por ventura le harás saltar como a alguna langosta? El resoplido de su nariz es formidable
21 escarba la tierra, se alegra en su fuerza, sale al encuentro de las armas
22 hace burla del espanto, y no teme, ni vuelve el rostro delante de la espada
23 Contra él suena la aljaba, el resplandor de la lanza y de la pica
24 y él con ímpetu y furor escarba la tierra, sin importarle el sonido del shofar

Otras traducciones de Job 39:1

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Job 39:1 ¿Conoces tú el tiempo en que paren las cabras monteses? ¿Has observado el parto de las ciervas?

English Standard Version ESV

1 "Do you know when the mountain goats give birth? Do you observe the calving of the does?

King James Version KJV

1 Knowest thou the time when the wild goats of the rock bring forth? or canst thou mark when the hinds do calve?

New King James Version NKJV

1 "Do you know the time when the wild mountain goats bear young? Or can you mark when the deer gives birth?

Nueva Traducción Viviente NTV

Job 39:1 El Señor
continúa su desafío
»¿Sabes cuándo dan a luz las cabras salvajes?
¿Has visto nacer a los ciervos en su ambiente natural?

Nueva Versión Internacional NVI

1 »¿Sabes cuándo los íbices tienen sus crías?¿Has visto el parto de las gacelas?

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

1 (39-4) ¿Sabes tú el tiempo en que paren las cabras monteses? ¿O miraste tú las ciervas cuando están pariendo?

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

1 ¿Sabes tú el tiempo en que paren las cabras monteses? ¿O miraste tú las ciervas cuando están pariendo?
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA