2
Y su término de la parte del mediodía fue desde la costa del mar Salado, desde la lengua que mira hacia el mediodía
3
y salía hacia el mediodía a la subida de Acrabim, pasando hasta Zin; y subiendo por el mediodía hasta Cades-barnea, pasaba a Hezrón, y subiendo por Adar daba vuelta a Carca
4
de allí pasaba a Asmón, y salía al arroyo de Egipto; y sale este término al mar occidental. Este pues os será el término del mediodía
5
El término del oriente es el mar Salado hasta el fin del Jordán. Y el término de la parte del norte, desde la lengua del mar, desde el fin del Jordán
6
y sube este término por Bet-hogla, y pasa del norte a Bet-arabá, y de aquí sube este término a la piedra de Bohán, hijo de Rubén
7
Y torna a subir este término a Debir desde el valle de Acor; y al norte mira sobre Gilgal, que está delante de la subida de Adumín, la cual está al mediodía del arroyo; y pasa este término a las aguas de En-semes, y sale a la fuente de Rogel
8
y sube este término por el valle del hijo de Hinom al lado del jebuseo al mediodía; ésta es Jerusalén. Luego sube este término por la cumbre del monte que está delante del valle de Hinom hacia el occidente, el cual está al cabo del valle de los gigantes al norte
9
y rodea este término desde la cumbre del monte hasta la fuente de las aguas de Neftoa, y sale a las ciudades del monte de Efrón, rodeando luego el mismo término a Baala, la cual es Quiriat-jearim
10Después torna este término desde Baala hacia el occidente al monte de Seir; y pasa al lado del monte de Jearim hacia el norte, ésta es Quesalón, y desciende a Bet-semes, y pasa a Timna
11
Sale luego este término al lado de Ecrón hacia el norte; y rodea el mismo término a Sicrón, y pasa por el monte de Baala, y sale a Jabneel; y sale este término al mar
12
El término del occidente es el mar grande. Este pues, es el término de los hijos de Judá en derredor, por sus familias
13
Mas a Caleb, hijo de Jefone, le dio parte entre los hijos de Judá, conforme al mandamiento del SEÑOR a Josué; esto es, a Quiriat-arba, del padre de Anac, que es Hebrón
14
Y Caleb echó de allí a los tres hijos de Anac, a Sesai, Ahimán, y Talmai, hijos de Anac
15
De aquí subió a los que moraban en Debir; y el nombre de Debir era antes Quiriat-sefer
16
Y dijo Caleb: Al que hiriere a Quiriat-sefer, y la tomare, yo le daré a mi hija Acsa por mujer
17
Y la tomó Otoniel, hijo de Cenaz, hermano de Caleb; y él le dio por mujer a su hija Acsa
18
Y aconteció que cuando la llevaba, él la persuadió que pidiera a su padre tierras para labrar. Ella entonces se apeó del asno. Y Caleb le dijo: ¿Qué tienes
19
Y ella respondió: Dame una bendición; pues que me has dado tierra de secadal, dame también fuentes de aguas. El entonces le dio las fuentes de arriba, y las de abajo
20
Esta pues es la herencia de la tribu de los hijos de Judá por sus familias
21
Y fueron las ciudades del término de la tribu de los hijos de Judá hacia el término de Edom al mediodía: Cabseel, Edar, Jagur
62
Nibsán, la Ciudad de la Sal, y En-gadi; seis ciudades con sus aldeas
63
Mas a los jebuseos que habitaban en Jerusalén, los hijos de Judá no los pudieron desarraigar; antes quedó el jebuseo en Jerusalén con los hijos de Judá, hasta hoy
Otras traducciones de Josué 15:2
La Biblia de las Américas (Español) BLA
Josué 15:2
Y su límite al sur se extendía desde el extremo del mar Salado, desde la bahía que da hacia el sur,
English Standard Version ESV
2
And their south boundary ran from the end of the Salt Sea, from the bay that faces southward.
King James Version KJV
2
And their south border was from the shore of the salt sea, from the bay that looketh southward:
New King James Version NKJV
2
And their southern border began at the shore of the Salt Sea, from the bay that faces southward.
Nueva Traducción Viviente NTV
Josué 15:2
La frontera sur comenzaba en la bahía sur del mar Muerto,
Nueva Versión Internacional NVI
2
La frontera sur, que partía de la bahía ubicada al extremo sur del Mar Muerto,
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
2
Y su término de la parte del mediodía fué desde la costa del mar Salado, desde la lengua que mira hacia el mediodía;
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
2
Y su término de la parte del mediodía fue desde la costa del mar Salado, desde la lengua que mira hacia el mediodía;