8
Y cuando acabaron de circuncidar toda la gente, se quedaron en el mismo lugar en el campamento, hasta que sanaron
9
Y el SEÑOR dijo a Josué: Hoy he quitado de vosotros el oprobio de Egipto; por lo cual el nombre de aquel lugar fue llamado Gilgal, hasta hoy
10
Y los hijos de Israel asentaron el campamento en Gilgal, y celebraron la pascua a los catorce días del mes, por la tarde, en los llanos de Jericó
11
Y al otro día de la pascua comieron del fruto de la tierra los panes sin levadura, y en el mismo día espigas nuevas tostadas
12
Y el maná cesó al día siguiente, desde que comenzaron a comer del fruto de la tierra; y los hijos de Israel nunca más tuvieron maná, sino que comieron de los frutos de la tierra de Canaán aquel año
13
Y estando Josué cerca de Jericó, alzó sus ojos, y vio un varón que estaba delante de él, el cual tenía una espada desenvainada en su mano. Y Josué yéndose hacia él, le dijo: ¿Eres de los nuestros, o de nuestros enemigos
14
Y él respondió: No; mas yo soy el Príncipe del ejército del SEÑOR; ahora he venido. Entonces Josué postrándose sobre su rostro en tierra le adoró; y le dijo: ¿Qué dice mi Señor a su siervo
15
Y el Príncipe del ejército del SEÑOR respondió a Josué: Quita tus zapatos de tus pies; porque el lugar donde estás es santo. Y Josué lo hizo así
Otras traducciones de Josué 5:8
La Biblia de las Américas (Español) BLA
Josué 5:8
Y sucedió que cuando terminaron de circuncidar a toda la nación, permanecieron en sus lugares en el campamento hasta que sanaron.
English Standard Version ESV
8
When the circumcising of the whole nation was finished, they remained in their places in the camp until they were healed.
King James Version KJV
8
And it came to pass, when they had done circumcising all the people, that they abode in their places in the camp, till they were whole.
New King James Version NKJV
8
So it was, when they had finished circumcising all the people, that they stayed in their places in the camp till they were healed.
Nueva Traducción Viviente NTV
Josué 5:8
Después de ser circuncidados, todos los varones descansaron en el campamento hasta que sanaron.
Nueva Versión Internacional NVI
8
Una vez que todos fueron circuncidados, permanecieron en el campamento hasta que se recuperaron.
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
8
Y cuando hubieron acabado de circuncidar toda la gente, quedáronse en el mismo lugar en el campo, hasta que sanaron.
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
8
Y cuando hubieron acabado de circuncidar toda la gente, se quedaron en el mismo lugar en el campamento, hasta que sanaron.