49
Vuestros padres comieron el maná en el desierto, y son muertos
50
Este es el pan que desciende del cielo, para que el que de él comiere, no muera
51
YO SOY el pan vivo que he descendido del cielo; si alguno comiere de este pan, vivirá para siempre; y el pan que yo daré es mi carne, la cual yo daré por la vida del mundo
52
Entonces los judíos contendían entre sí, diciendo: ¿Cómo puede éste darnos su carne a comer
53
Y Jesús les dijo: De cierto, de cierto os digo: Si no comiereis la carne del Hijo del hombre, y bebiereis su sangre, no tendréis vida en vosotros
54
El que come mi carne y bebe mi sangre, tiene vida eterna; y yo le resucitaré en el día postrero
55
Porque mi carne es verdadera comida, y mi sangre es verdadera bebida
56
El que come mi carne y bebe mi sangre, en mí permanece, y yo en él
57
Como me envió el Padre Viviente, y yo vivo por el Padre, asimismo el que me come, él también vivirá por mí
58
Este es el pan que descendió del cielo; no como vuestros padres comieron el maná, y son muertos; el que come de este pan, vivirá eternamente
59
Estas cosas dijo en la sinagoga, enseñando en Capernaum
60
Y muchos de sus discípulos oyéndolo, dijeron: Dura es esta palabra; ¿quién la puede oír
Otras traducciones de Juan 6:30
La Biblia de las Américas (Español) BLA
Juan 6:30
Le dijeron entonces: ¿Qué, pues, haces tú como señal para que veamos y te creamos? ¿Qué obra haces?
English Standard Version ESV
30
So they said to him, "Then what sign do you do, that we may see and believe you? What work do you perform?
King James Version KJV
30
They said therefore unto him, What sign shewest thou then, that we may see, and believe thee? what dost thou work?
New King James Version NKJV
30
Therefore they said to Him, "What sign will You perform then, that we may see it and believe You? What work will You do?
Nueva Traducción Viviente NTV
Juan 6:30
—Si quieres que creamos en ti —le respondieron—, muéstranos una señal milagrosa. ¿Qué puedes hacer?
Nueva Versión Internacional NVI
30
—¿Y qué señal harás para que la veamos y te creamos? ¿Qué puedes hacer? —insistieron ellos—.
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
30
Dijéronle entonces: ¿Qué señal pues haces tú, para que veamos, y te creamos? ¿Qué obras?
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
30
Le dijeron entonces: ¿Qué señal pues haces tú, para que veamos, y te creamos? ¿Qué obras?