31 Nuestros padres comieron el maná en el desierto, como está escrito: Pan del cielo les dio a comer
32 Y Jesús les dijo: De cierto, de cierto os digo: No os dio Moisés pan del cielo; mas mi Padre os da el verdadero pan del cielo
33 Porque el pan de Dios es aquel que descendió del cielo y da vida al mundo
34 Y le dijeron: Señor, danos siempre este pan
35 Y Jesús les dijo: YO SOY el pan de vida; el que a mí viene, nunca tendrá hambre; y el que en mí cree, no tendrá sed jamás
36 Mas ya os he dicho, que aunque me habéis visto, no creéis
37 Todo lo que el Padre me da, vendrá a mí; y al que a mí viene, no le echo fuera
38 Porque he descendido del cielo, no para hacer mi voluntad, sino la voluntad del que me envió
39 Y esta es la voluntad del que me envió, del Padre: Que de todo lo que me diere, no pierda de ello, sino que lo resucite en el día postrero
40 Y esta es la voluntad del que me ha enviado: Que todo aquel que ve al Hijo, y cree en él, tenga vida eterna; y yo le resucitaré en el día postrero
41 Murmuraban entonces de él los Judíos, porque había dicho: YO SOY el pan que descendí del cielo
42 Y decían: ¿No es éste Jesús, el hijo de José, cuyo padre y madre nosotros conocemos? ¿Cómo, pues, dice éste: Del cielo he descendido
43 Y Jesús respondió, y les dijo: No murmuréis entre vosotros
44 Ninguno puede venir a mí, si el Padre que me envió no le trajere; y yo le resucitaré en el día postrero
45 Escrito está en los profetas: Y serán todos enseñados de Dios. Así que, todo aquel que oyó del Padre, y aprendió, viene a mí
46 No que alguno haya visto al Padre, sino aquel que vino de Dios, éste ha visto al Padre
47 De cierto, de cierto os digo: El que cree en mí, tiene vida eterna
48 YO SOY el pan de vida
49 Vuestros padres comieron el maná en el desierto, y son muertos
50 Este es el pan que desciende del cielo, para que el que de él comiere, no muera
51 YO SOY el pan vivo que he descendido del cielo; si alguno comiere de este pan, vivirá para siempre; y el pan que yo daré es mi carne, la cual yo daré por la vida del mundo
52 Entonces los judíos contendían entre sí, diciendo: ¿Cómo puede éste darnos su carne a comer
53 Y Jesús les dijo: De cierto, de cierto os digo: Si no comiereis la carne del Hijo del hombre, y bebiereis su sangre, no tendréis vida en vosotros
54 El que come mi carne y bebe mi sangre, tiene vida eterna; y yo le resucitaré en el día postrero
55 Porque mi carne es verdadera comida, y mi sangre es verdadera bebida
56 El que come mi carne y bebe mi sangre, en mí permanece, y yo en él
57 Como me envió el Padre Viviente, y yo vivo por el Padre, asimismo el que me come, él también vivirá por mí
58 Este es el pan que descendió del cielo; no como vuestros padres comieron el maná, y son muertos; el que come de este pan, vivirá eternamente
59 Estas cosas dijo en la sinagoga, enseñando en Capernaum
60 Y muchos de sus discípulos oyéndolo, dijeron: Dura es esta palabra; ¿quién la puede oír
61 Y sabiendo Jesús en sí mismo que sus discípulos murmuraban de esto, les dijo: ¿Esto os escandaliza
62 ¿Pues qué será, si viereis al Hijo del hombre que sube donde estaba primero
63 El Espíritu es el que da vida; la carne para nada aprovecha; las palabras que yo os he hablado, son Espíritu y son vida
64 Mas hay algunos de vosotros que no creen. Porque Jesús desde el principio sabía quiénes eran los que no creían, y quién le había de entregar
65 Y decía: Por eso os he dicho que ninguno puede venir a mí, si no le fuere dado de mi Padre
66 Después de esto, muchos de sus discípulos volvieron atrás, y ya no andaban con él
67 Dijo entonces Jesús a los doce: ¿Queréis vosotros iros también
68 Y le respondió Simón Pedro: Señor, ¿A quién iremos? tienes las palabras de vida eterna
69 Y nosotros creemos y conocemos que tú eres el Cristo, el Hijo del Dios Viviente
70 Jesús les respondió: ¿No he escogido yo a vosotros doce, y uno de vosotros es diablo
71 Y hablaba de Judas Iscariote, hijo de Simón, porque éste era el que le había de entregar, el cual era uno de los doce

Otras traducciones de Juan 6:31

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Juan 6:31 Nuestros padres comieron el maná en el desierto, como está escrito: "LES DIO A COMER PAN DEL CIELO."

English Standard Version ESV

31 1Our fathers ate the manna in the wilderness; as it is written, 2'He gave them bread from heaven to eat.'"

King James Version KJV

31 Our fathers did eat manna in the desert; as it is written, He gave them bread from heaven to eat.

New King James Version NKJV

31 Our fathers ate the manna in the desert; as it is written, 'He gave them bread from heaven to eat.' "

Nueva Traducción Viviente NTV

Juan 6:31 Después de todo, ¡nuestros antepasados comieron maná mientras andaban por el desierto! Las Escrituras dicen: “Moisés les dio de comer pan del cielo”
.

Nueva Versión Internacional NVI

31 Nuestros antepasados comieron el maná en el desierto, como está escrito: “Pan del cielo les dio a comer”.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

31 Nuestros padres comieron el maná en el desierto, como está escrito: Pan del cielo les dió á comer.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

31 Nuestros padres comieron el maná en el desierto, como está escrito: Pan del cielo les dio a comer.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA