18
como os decían: Que en el postrer tiempo habría burladores, que andarían según sus malvados deseos
19
Estos son los que hacen divisiones, son como animales, no teniendo el Espíritu
20
Mas vosotros, oh amados, edificaos a vosotros mismos sobre vuestra santísima fe, orando por el Espíritu Santo
21
Conservaos a vosotros mismos en el amor de Dios, esperando la misericordia de nuestro Señor, Jesucristo, para vida eterna
22
Y recibid a los unos con misericordia, discerniendo
23
Mas haced salvos a los otros con temor, arrebatándolos del fuego; mas con esto aborreciendo aun hasta la ropa que está contaminada de tocamiento de carne
24A aquel, pues, que es poderoso para guardaros sin pecado, y presentaros delante de su gloria irreprensibles, con grande alegría
25al Dios único sabio, nuestro Salvador, sea gloria y magnificencia, imperio y potencia, ahora y en todos los siglos. Amén
Otras traducciones de Judas 1:18
La Biblia de las Américas (Español) BLA
Judas 1:18
quienes os decían: En los últimos tiempos habrá burladores que irán tras sus propias pasiones impías.
English Standard Version ESV
18
They said to you, "In the last time there will be scoffers, following their own ungodly passions."
King James Version KJV
18
How that they told you there should be mockers in the last time, who should walk after their own ungodly lusts.
New King James Version NKJV
18
how they told you that there would be mockers in the last time who would walk according to their own ungodly lusts.
Nueva Traducción Viviente NTV
Judas 1:18
Ellos les advirtieron que en los últimos tiempos habría gente burlona cuyo objetivo en la vida es satisfacer sus malos deseos.
Nueva Versión Internacional NVI
18
Ellos les decían: «En los últimos tiempos habrá burladores que vivirán según sus propias pasiones impías».
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
18
Como os decían: Que en el postrer tiempo habría burladores, que andarían según sus malvados deseos.
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
18
como os decían: Que en el postrer tiempo habría burladores, que andarían según sus malvados deseos.