Jueces 7:11
y oirás lo que hablan; y entonces tus manos se esforzarán, y descenderás al campamento. Y él descendió con Fura su criado al principio de la gente de armas que estaba en el campamento
Otras traducciones de Jueces 7:11
La Biblia de las Américas (Español) BLA
Jueces 7:11
y oirás lo que dicen; entonces tus manos serán fortalecidas para descender contra el campamento. Y descendió con su criado Fura hasta los puestos avanzados del ejército que estaban en el campamento.
English Standard Version ESV
11
And you shall hear what they say, and afterward your hands shall be strengthened to go down against the camp."Then he went down with Purah his servant to the outposts of the armed men who were in the camp.
King James Version KJV
11
And thou shalt hear what they say; and afterward shall thine hands be strengthened to go down unto the host. Then went he down with Phurah his servant unto the outside of the armed men that were in the host.
New King James Version NKJV
11
and you shall hear what they say; and afterward your hands shall be strengthened to go down against the camp." Then he went down with Purah his servant to the outpost of the armed men who were in the camp.
Nueva Traducción Viviente NTV
Jueces 7:11
Escucha lo que dicen los madianitas, y cobrarás mucho ánimo. Entonces estarás ansioso por atacar». Así que Gedeón, acompañado por Fura, descendió hasta el límite del campamento enemigo.
Nueva Versión Internacional NVI
11
y escucha lo que digan. Después de eso cobrarás valor para atacar el campamento».Así que él y Furá, su criado, bajaron hasta los puestos de los centinelas, en las afueras del campamento.
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
11
Y oirás lo que hablan; y entonces tus manos se esforzarán, y descenderás al campo. Y él descendió con Phara su criado al principio de la gente de armas que estaba en el campo.
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
11
y oirás lo que hablan; y entonces tus manos se esforzarán, y descenderás al campamento. Y él descendió con Fura su criado al principio de la gente de armas que estaba en el campamento.