21 Y ellos tornaron y se fueron; y pusieron los niños, y el ganado y el bagaje, delante de sí
22 Y cuando ya se habían alejado de la casa de Micaía, los hombres que habitaban en las casas cercanas a la casa de Micaía, se juntaron, y siguieron a los hijos de Dan
23 Y dando voces a los de Dan, éstos volvieron sus rostros, y dijeron a Micaía: ¿Qué tienes que has juntado gente
24 Y él respondió: Mis dioses que yo hice, que lleváis juntamente con el sacerdote, y os vais; ¿qué más me queda? ¿Y a qué propósito me decís: Qué tienes
25 Y los hijos de Dan le dijeron: No des voces tras nosotros, que por ventura los varones de ánimo colérico os acometan, y pierdas también tu vida, y la vida de los tuyos
26 Y yéndose los hijos de Dan su camino, y viendo Micaía que eran más fuertes que él, volvió y regresó a su casa
27 Y ellos llevando las cosas que había hecho Micaía, juntamente con el sacerdote que tenía, llegaron a Lais, al pueblo reposado y seguro; y los metieron a espada, y abrasaron la ciudad con fuego
28 Y no hubo quien los defendiera, porque estaban lejos de Sidón, y no tenían comercio con nadie. Y la ciudad estaba en el valle que hay en Bet-rehob. Luego reedificaron la ciudad, y habitaron en ella
29 Y llamaron el nombre de aquella ciudad Dan, conforme al nombre de Dan su padre, engendrado de Israel, bien que antes se llamaba la ciudad Lais
30 Y los hijos de Dan se levantaron imagen de talla; y Jonatán, hijo de Gersón, hijo de Manasés, él y sus hijos fueron sacerdotes a la tribu de Dan, hasta el día de la transmigración de la tierra
31 Y levantaron la imagen de talla de Micaía, la cual él había hecho, todo el tiempo que la casa de Dios estuvo en Silo

Otras traducciones de Jueces 18:21

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Jueces 18:21 Entonces ellos se volvieron y partieron, y pusieron los niños, el ganado y sus bienes por delante.

English Standard Version ESV

21 So they turned and departed, putting the little ones and the livestock and the goods in front of them.

King James Version KJV

21 So they turned and departed, and put the little ones and the cattle and the carriage before them.

New King James Version NKJV

21 Then they turned and departed, and put the little ones, the livestock, and the goods in front of them.

Nueva Traducción Viviente NTV

Jueces 18:21 El grupo dio la vuelta y siguió su viaje con sus hijos, el ganado y las posesiones al frente.

Nueva Versión Internacional NVI

21 Ellos, poniendo por delante a sus niños, su ganado y sus bienes, se volvieron y partieron.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

21 Y ellos tornaron y fuéronse; y pusieron los niños, y el ganado y el bagaje, delante de sí.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

21 Y ellos tornaron y se fueron; y pusieron los niños, y el ganado y el bagaje, delante de sí.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA