5
y mandará el sacerdote matar una avecilla en un vaso de barro sobre aguas vivas
6
después tomará la avecilla viva, y el palo de cedro, y la grana, y el hisopo, y lo mojará con la avecilla viva en la sangre de la avecilla muerta sobre las aguas vivas
7
y rociará siete veces sobre el que se purifica de la lepra, y le dará por limpio; y soltará la avecilla viva sobre la faz del campo
8
Y el que se purifica lavará sus vestidos, y raerá todo su pelo, y se lavará con agua, y será limpio; y después entrará en el campamento, y morará fuera de su tienda siete días
9
Y será, que al séptimo día raerá todo el pelo de su cabeza, y su barba, y las cejas de sus ojos; finalmente, raerá todo su pelo, y lavará sus vestidos, y lavará su carne en agua, y será limpio
10
Y el día octavo tomará dos corderos sin defecto, y una cordera de un año sin tacha; y tres décimas de flor de harina para presente amasada con aceite, y un log de aceite
11
Y el sacerdote que le purifica presentará con aquellas cosas al que se ha de limpiar delante del SEÑOR, a la puerta del tabernáculo del testimonio
12
y tomará el sacerdote un cordero, y lo ofrecerá por expiación de la culpa, con el log de aceite, y lo mecerá como ofrenda mecida delante del SEÑOR
13
Y degollará el cordero en el lugar donde degollarán el pecado y el holocausto, en el lugar del santuario; porque lo ofrecido como pecado, con lo ofrecido como culpa es del sacerdote; es cosa santísima
14
Y tomará el sacerdote de la sangre de la expiación por la culpa, y pondrá el sacerdote sobre el lóbulo de la oreja derecha del que se purifica, y sobre el pulgar de su mano derecha, y sobre el pulgar de su pie derecho
15
Asimismo tomará el sacerdote del log de aceite, y lo echará sobre la palma de su mano izquierda
Otras traducciones de Levítico 14:5
La Biblia de las Américas (Español) BLA
Levítico 14:5
Después el sacerdote mandará degollar una de las avecillas en una vasija de barro sobre agua corriente.
English Standard Version ESV
5
And the priest shall command them to kill one of the birds in an earthenware vessel over fresh water.
King James Version KJV
5
And the priest shall command that one of the birds be killed in an earthen vessel over running water:
New King James Version NKJV
5
And the priest shall command that one of the birds be killed in an earthen vessel over running water.
Nueva Traducción Viviente NTV
Levítico 14:5
El sacerdote mandará matar una de las aves sobre una vasija de barro llena de agua fresca.
Nueva Versión Internacional NVI
5
Después el sacerdote mandará degollar la primera ave sobre una vasija de barro llena de agua de manantial.
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
5
Y mandará el sacerdote matar la una avecilla en un vaso de barro sobre aguas vivas;
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
5
y mandará el sacerdote matar una avecilla en un vaso de barro sobre aguas vivas;