22
Y vino a Betsaida; y le traen un ciego, y le ruegan que le tocara
23
Entonces, tomando la mano del ciego, le sacó fuera de la aldea; y escupiendo en sus ojos, y poniéndole las manos encima, le preguntó si veía algo
24
Y él mirando, dijo: Veo los hombres, pues veo que andan como árboles
25
Luego le puso otra vez las manos sobre sus ojos, y le hizo que mirara; y fue sano, y vio de lejos y claramente a todos
26
Y le envió a su casa, diciendo: No entres en la aldea, ni lo digas a nadie en la aldea
27
Salió Jesús y sus discípulos por las aldeas de Cesarea de Filipo. Y en el camino preguntó a sus discípulos, diciéndoles: ¿Quién dicen los hombres que soy yo
28
Ellos respondieron: Juan Bautista; y otros, Elías; y otros: Alguno de los profetas
29
Entonces él les dice: Y vosotros, ¿quién decís que soy yo? Y respondiendo Pedro, le dice: ¡Tú eres el Cristo
30
Y les mandó que no hablaran esto de él a ninguno
31
Y comenzó a enseñarles, que convenía que el Hijo del hombre padeciera mucho, y ser reprobado de los ancianos, y de los príncipes de los sacerdotes, y de los escribas; y ser muerto, y resucitar después de tres días
32
Y claramente decía esta palabra. Entonces Pedro le tomó, y le comenzó a reprender
33
Y él, volviéndose y mirando a sus discípulos, riñó a Pedro, diciendo: Apartate de mí, Satanás; porque no sabes las cosas que son de Dios, sino las que son de los hombres
34
Y llamando a la multitud con sus discípulos, les dijo: Cualquiera que quisiere venir en pos de mí, niéguese a sí mismo, y tome su madero, y sígame
35
Porque el que quisiere salvar su vida, la perderá; y el que perdiere su vida por causa de mí y del Evangelio, éste la salvará
36
Porque ¿qué aprovechará al hombre, si ganare todo el mundo, y perdiere su alma
38
Porque el que se avergonzare de mí y de mis palabras en esta generación adulterina y pecadora, el Hijo del hombre se avergonzará también de él, cuando vendrá en la gloria de su Padre con los santos ángeles
Otras traducciones de Marcos 8:14
La Biblia de las Américas (Español) BLA
Marcos 8:14
Y se habían olvidado de tomar panes; y no tenían consigo en la barca sino sólo un pan.
English Standard Version ESV
14
Now they had forgotten to bring bread, and they had only one loaf with them in the boat.
King James Version KJV
14
Now the disciples had forgotten to take bread, neither had they in the ship with them more than one loaf.
New King James Version NKJV
14
Now the disciples had forgotten to take bread, and they did not have more than one loaf with them in the boat.
Nueva Traducción Viviente NTV
Marcos 8:14
La levadura de los fariseos y de Herodes Pero los discípulos se habían olvidado de llevar comida y solo tenían un pan en la barca.
Nueva Versión Internacional NVI
14
A los discípulos se les había olvidado llevar comida, y solo tenían un pan en la barca.
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
14
Y se habían olvidado de tomar pan, y no tenían sino un pan consigo en el barco.
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
14
Y se habían olvidado de tomar pan, y no tenían sino un pan consigo en el barco.