12
Diciendo: Estos postreros sólo han trabajado una hora, y los has hecho iguales a nosotros, que hemos llevado la carga y el calor del día
13
Y él respondiendo, dijo a uno de ellos: Amigo, no te hago agravio; ¿no te concertaste conmigo por un denario
14
Toma lo que es tuyo, y vete; pero quiero dar a este postrero, como a ti
15
¿No me es lícito a mí hacer lo que quiero en mis cosas? o ¿es malo tu ojo, porque yo soy bueno
16
Así los primeros serán postreros, y los postreros primeros; porque muchos son llamados, mas pocos escogidos
17
Y subiendo Jesús a Jerusalén, tomó sus doce discípulos aparte en el camino, y les dijo
18
He aquí subimos a Jerusalén, y el Hijo del hombre será entregado a los príncipes de los sacerdotes y a los escribas, y le condenarán a muerte
19
y le entregarán a los gentiles para que le escarnezcan, y azoten, y cuelguen en un madero; mas al tercer día resucitará
20
Entonces se llegó a él la madre de los hijos de Zebedeo con sus hijos, adorando, y pidiéndole algo
21
Y él le dijo: ¿Qué quieres? Ella le dijo: Di que se sienten estos dos hijos míos, el uno a tu mano derecha, y el otro a tu izquierda, en tu Reino
22
Entonces Jesús respondiendo, dijo: No sabéis lo que pedís; ¿podéis beber el vaso que yo he de beber, y ser bautizados del bautismo con que yo soy bautizado? Y ellos le dicen: Podemos
Otras traducciones de Mateo 20:12
La Biblia de las Américas (Español) BLA
Mateo 20:12
diciendo: "Estos últimos han trabajado sólo una hora, pero los has hecho iguales a nosotros que hemos soportado el peso y el calor abrasador del día."
English Standard Version ESV
12 saying, 'These last worked only one hour, and you have made them equal to us who have borne the burden of the day and the scorching heat.'
King James Version KJV
12 Saying, These last have wrought but one hour, and thou hast made them equal unto us, which have borne the burden and heat of the day.
New King James Version NKJV
12
saying, 'These last men have worked only one hour, and you made them equal to us who have borne the burden and the heat of the day.'
Nueva Traducción Viviente NTV
Mateo 20:12
“Aquellos trabajaron solo una hora, sin embargo, se les ha pagado lo mismo que a nosotros, que trabajamos todo el día bajo el intenso calor”.
Nueva Versión Internacional NVI
12
“Estos que fueron los últimos en ser contratados trabajaron una sola hora —dijeron—, y usted los ha tratado como a nosotros que hemos soportado el peso del trabajo y el calor del día”.
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
12
Diciendo: Estos postreros sólo han trabajado una hora, y los has hecho iguales á nosotros, que hemos llevado la carga y el calor del día.
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
12
Diciendo: Estos postreros sólo han trabajado una hora, y los has hecho iguales a nosotros, que hemos llevado la carga y el calor del día.