31
Entonces Jesús les dice: Todos vosotros seréis escandalizados en mí esta noche; porque escrito está: Heriré al Pastor, y las ovejas de la manada serán dispersas
32
Mas después que haya resucitado, iré delante de vosotros a Galilea
33
Y respondiendo Pedro, le dijo: Aunque todos sean escandalizados en ti, yo nunca seré escandalizado
34
Jesús le dice: De cierto te digo que esta noche, antes que el gallo cante, me negarás tres veces
35
Le dice Pedro: Aunque me sea necesario morir contigo, no te negaré. Y todos los discípulos dijeron lo mismo
36
Entonces llegó Jesús con ellos a un lugar que se llama Getsemaní, y dice a los discípulos: Sentaos aquí, hasta que vaya allí y ore
37
Y tomando a Pedro, y a los dos hijos de Zebedeo, comenzó a entristecerse y a angustiarse en gran manera
38
Entonces Jesús les dice: Mi alma está muy triste hasta la muerte; quedaos aquí, y velad conmigo
39
Y yéndose un poco más adelante, se postró sobre su rostro, orando, y diciendo: Padre mío, si es posible, pase de mí este vaso; pero no como yo quiero, sino como tú
40
Y vino a sus discípulos, y los halló durmiendo, y dijo a Pedro: ¿Así no habéis podido velar conmigo una hora
41
Velad y orad, para que no entréis en tentación; el espíritu a la verdad está presto, mas la carne débil
Otras traducciones de Mateo 26:31
La Biblia de las Américas (Español) BLA
Mateo 26:31
Entonces Jesús les dijo<***>: Esta noche todos vosotros os apartaréis por causa de mí, pues escrito está: "HERIRE AL PASTOR, Y LAS OVEJAS DEL REBAÑO SE DISPERSARAN."
English Standard Version ESV
31
Then Jesus said to them, "You will all fall away because of me this night. For it is written, 'I will 1strike the shepherd, and the sheep of the flock will be scattered.'
King James Version KJV
31
Then saith Jesus unto them,All ye shall be offended because of me this night: for it is written, I will smite the shepherd, and the sheep of the flock shall be scattered abroad.
New King James Version NKJV
31
Then Jesus said to them, "All of you will be made to stumble because of Me this night, for it is written: 'I will strike the Shepherd, And the sheep of the flock will be scattered.'
Nueva Traducción Viviente NTV
Mateo 26:31
Jesús predice la negación de Pedro En el camino, Jesús les dijo:
Nueva Versión Internacional NVI
31
—Esta misma noche —les dijo Jesús— todos ustedes me abandonarán, porque está escrito:»“Heriré al pastor,y se dispersarán las ovejas del rebaño”.
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
31
Entonces Jesús les dice: Todos vosotros seréis escandalizados en mí esta noche; porque escrito está: Heriré al Pastor, y las ovejas de la manada serán dispersas.
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
31
Entonces Jesús les dice: Todos vosotros seréis escandalizados en mí esta noche; porque escrito está: Heriré al Pastor, y las ovejas de la manada serán dispersas.