26
De cierto te digo, que no saldrás de allí, hasta que pagues el último cuadrante
27
Oísteis que fue dicho a los antiguos: No adulterarás
28
Mas yo os digo, que cualquiera que mira a la mujer para codiciarla, ya adulteró con ella en su corazón
29
Por tanto, si tu ojo derecho te fuere ocasión de caer, sácalo, y échalo de ti; que mejor te es que se pierda uno de tus miembros, y no que todo tu cuerpo sea echado al infierno
30
Y si tu mano derecha te fuere ocasión de caer, córtala, y échala de ti; que mejor te es que se pierda uno de tus miembros, y no que todo tu cuerpo sea echado al infierno
31
También fue dicho: Cualquiera que repudiare a su mujer, déle carta de divorcio
32
Mas yo os digo, que el que repudiare a su mujer, fuera de causa de fornicación, hace que ella adultere; y el que se casare con la repudiada, comete adulterio
33
Además habéis oído que fue dicho a los antiguos: No te perjurarás; mas pagarás al Señor tus juramentos
34
Mas yo os digo: No juréis en ninguna manera; ni por el cielo, porque es el trono de Dios
35
ni por la tierra, porque es el estrado de sus pies; ni por Jerusalén, porque es la ciudad del gran Rey
36
Ni por tu cabeza jurarás, porque no puedes hacer un cabello blanco o negro
37
Mas sea vuestro hablar: Sí, sí; no, no; porque lo que es más de esto, de mal procede
38
Oísteis que fue dicho: Ojo por ojo, y diente por diente
39
Mas yo os digo: No resistáis con mal; antes a cualquiera que te hiriere en tu mejilla diestra, vuélvele también la otra
40
y al que quisiere ponerte a pleito y tomarte tu ropa, déjale también la capa
41
y a cualquiera que te cargare por una milla, ve con él dos
42
Al que te pidiere, dale; y al que quisiere tomar de ti prestado, no se lo rehuses
43
Oísteis que fue dicho: Amarás a tu prójimo, y aborrecerás a tu enemigo
44
Mas yo os digo: Amad a vuestros enemigos, bendecid a los que os maldicen, haced bien a los que os aborrecen, y orad por los que os calumnian y os persiguen
45
para que seáis hijos de vuestro Padre que está en los cielos; que hace que su sol salga sobre malos y buenos, y llueva sobre justos e injustos
46
Porque si amareis a los que os aman, ¿qué salario tendréis? ¿No hacen también lo mismo los publicanos
Otras traducciones de Mateo 5:26
La Biblia de las Américas (Español) BLA
Mateo 5:26
En verdad te digo que no saldrás de allí hasta que hayas pagado el último centavo .
English Standard Version ESV
26 Truly, I say to you, you will never get out until you have paid the last penny.
King James Version KJV
26 Verily I say unto thee, Thou shalt by no means come out thence, till thou hast paid the uttermost farthing.
New King James Version NKJV
26
Assuredly, I say to you, you will by no means get out of there till you have paid the last penny.
Nueva Traducción Viviente NTV
Mateo 5:26
Si eso sucede, te aseguro que no te pondrán en libertad hasta que hayas pagado el último centavo.
Nueva Versión Internacional NVI
26
Te aseguro que no saldrás de allí hasta que pagues el último centavo.
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
26
De cierto te digo, que no saldrás de allí, hasta que pagues el último cuadrante.
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
26
De cierto te digo, que no saldrás de allí, hasta que pagues el último cuadrante.