Miqueas 2:8
El que ayer era mi pueblo, se ha levantado como enemigo; tras las vestiduras quitasteis las capas atrevidamente a los que pasaban, como los que vuelven de la guerra
Otras traducciones de Miqueas 2:8
La Biblia de las Américas (Español) BLA
Miqueas 2:8
Hace poco mi pueblo se ha levantado como enemigo. De sobre las vestiduras arrebatáis el manto a los que pasan confiados, a los que vuelven de la guerra.
English Standard Version ESV
8
But lately my people have risen up as an enemy; you strip the rich robe from those who pass by trustingly with no thought of war.
King James Version KJV
8
Even of late my people is risen up as an enemy: ye pull off the robe with the garment from them that pass by securely as men averse from war.
New King James Version NKJV
8
"Lately My people have risen up as an enemy-- You pull off the robe with the garment From those who trust you, as they pass by, Like men returned from war.
Nueva Traducción Viviente NTV
Miqueas 2:8
Sin embargo, hasta este mismo instante mi pueblo se rebela contra mí, ¡como un enemigo! Les roban hasta la camisa a los que confiaban en ustedes y los dejan tan andrajosos como hombres que regresan de la guerra.
Nueva Versión Internacional NVI
8
Ayer ustedes eran mi pueblo,pero hoy se han vuelto mis enemigos.A los que pasan confiados,a los que vuelven de la guerra,los despojan de su manto.
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
8
El que ayer era mi pueblo, se ha levantado como enemigo: tras las vestiduras quitasteis las capas atrevidamente á los que pasaban, como los que vuelven de la guerra.
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
8
El que ayer era mi pueblo, se ha levantado como enemigo; tras las vestiduras quitasteis las capas atrevidamente a los que pasaban, como los que vuelven de la guerra.