10 No lo digáis en Gat, ni lloréis mucho; revuélcate en el polvo por Bet-le-afra
11 Pásate desnuda con vergüenza, oh moradora de Safir: la moradora de Zaanán no salió al llanto de Betesel; tomará de vosotros su tardanza
12 Porque la moradora de Marot tuvo dolor por el bien; por cuanto el mal descendió del SEÑOR hasta la puerta de Jerusalén
13 Uncid al carro dromedarios, oh moradora de Laquis, que fuiste principio de pecado a la hija de Sion; porque en ti se inventaron las rebeliones de Israel
14 Por tanto, tú darás dones a Moreset-gat; las casas de Aczib serán en mentira a los reyes de Israel
15 Aun te traeré heredero, oh moradora de Maresa; la gloria de Israel vendrá hasta Adulam
16 Mésate y trasquílate por los hijos de tus delicias; ensancha tu calvicie como águila; porque fueron transportados de ti

Otras traducciones de Miqueas 1:10

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Miqueas 1:10 En Gat no lo anunciéis, tampoco lloréis. En Bet-le-afrá revuélcate en el polvo.

English Standard Version ESV

10 Tell it not in Gath; weep not at all; in Beth-le-aphrah roll yourselves in the dust.

King James Version KJV

10 Declare ye it not at Gath, weep ye not at all: in the house of Aphraha roll thyself in the dust.

New King James Version NKJV

10 Tell it not in Gath, Weep not at all; In Beth Aphrah Roll yourself in the dust.

Nueva Traducción Viviente NTV

Miqueas 1:10 No se lo digan a nuestros enemigos en Gat;
no lloren en absoluto.
Ustedes, pueblo de Bet-le-ofra,
revuélquense en el polvo para mostrar su desesperación.

Nueva Versión Internacional NVI

10 No lo anuncien en Gat,no se entreguen al llanto;¡revuélquense de doloren el polvo de Bet Leafrá!

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

10 No lo digáis en Gath, ni lloréis mucho: revuélcate en el polvo de Beth-le-aphrah.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

10 No lo digáis en Gat, ni lloréis mucho; revuélcate en el polvo por Bet-le-afra.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA