6
Pero si tuviere esposo, e hiciere votos, o pronunciare de sus labios cosa con que obligue su alma
7
si su marido lo oyere, y cuando lo oyere callare a ello, los votos de ella serán firmes, y la atadura con que ligó su alma, será firme
8
Mas si cuando su marido lo oyó, la vedó, entonces el voto que ella hizo, y lo que pronunció de sus labios con que ligó su alma, será nulo; y el SEÑOR la perdonará
9
Pero todo voto de viuda, o repudiada, con que ligare su alma, será firme
10
Mas si hizo voto en casa de su marido, y ligó su alma con obligación de juramento
11
si su marido oyó, y calló a ello, y no le vedó; entonces todos sus votos serán firmes, y toda obligación con que hubiere ligado su alma, será firme
12
Mas si su marido los anuló el día que los oyó; todo lo que salió de sus labios en cuanto a sus votos, y en cuanto a la obligación de su alma, será nulo; su marido los anuló, y el SEÑOR la perdonará
13
Todo voto, o todo juramento de afligir el alma, su marido lo confirmará, o su marido lo anulará
14
Pero si su marido callare a ello de día en día, entonces confirmó todos sus votos, y todas las obligaciones que están sobre ella; las confirmó por cuanto calló a ello el día que lo oyó
15
Mas si los anulare después de haberlos oído, entonces él llevará la iniquidad de ella
16
Estas son las ordenanzas que el SEÑOR mandó a Moisés entre el varón y su mujer, entre el padre y su hija, durante su juventud en casa de su padre
Otras traducciones de Números 30:6
La Biblia de las Américas (Español) BLA
Números 30:6
Mas si se casa mientras está bajo sus votos o bajo la declaración imprudente de sus labios con que se ha atado,
English Standard Version ESV
6
"If she marries a husband, while under her vows or any thoughtless utterance of her lips by which she has bound herself,
King James Version KJV
6
And if she had at all an husband, when she vowed, or uttered ought out of her lips, wherewith she bound her soul;
New King James Version NKJV
6
"If indeed she takes a husband, while bound by her vows or by a rash utterance from her lips by which she bound herself,
Nueva Traducción Viviente NTV
Números 30:6
»Ahora bien, supongamos que una joven hace un voto o se compromete a sí misma al hacer una promesa impulsiva y luego se casa.
Nueva Versión Internacional NVI
6
»Si la joven se casa después de haber hecho un voto o una promesa precipitada que la compromete,
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
6
(30-7) Empero si fuére casada, é hiciere votos, o pronunciare de sus labios cosa con que obligue su alma;
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
6
Pero si fuere casada, e hiciere votos, o pronunciare de sus labios cosa con que obligue su alma;