Romanos 10:8
Mas ¿qué dice? Cercana está la palabra, en tu boca y en tu corazón. Esta es la palabra de fe, la cual predicamos
Otras traducciones de Romanos 10:8
La Biblia de las Américas (Español) BLA
Romanos 10:8
Mas, ¿qué dice? CERCA DE TI ESTA LA PALABRA, EN TU BOCA Y EN TU CORAZON, es decir, la palabra de fe que predicamos:
English Standard Version ESV
8
But what does it say? "The word is near you, in your mouth and in your heart" (that is, the word of faith that we proclaim);
King James Version KJV
8
But what saith it? The word is nigh thee, even in thy mouth, and in thy heart: that is, the word of faith, which we preach;
New King James Version NKJV
8
But what does it say? "The word is near you, in your mouth and in your heart" (that is, the word of faith which we preach):
Nueva Traducción Viviente NTV
Romanos 10:8
En realidad, dice: «El mensaje está muy cerca de ti, está en tus labios y en tu corazón» . Y ese mensaje es el mismo mensaje que nosotros predicamos acerca de la fe:
Nueva Versión Internacional NVI
8
¿Qué afirma entonces? «La palabra está cerca de ti; la tienes en la boca y en el corazón». Esta es la palabra de fe que predicamos:
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
8
Mas ¿qué dice? Cercana está la palabra, en tu boca y en tu corazón. Esta es la palabra de fe, la cual predicamos:
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
8
Mas ¿qué dice? Cercana está la palabra, en tu boca y en tu corazón. Esta es la palabra de fe, la cual predicamos: