8
Mas ¿qué dice? Cercana está la palabra, en tu boca y en tu corazón. Esta es la palabra de fe, la cual predicamos
9
Que si confesares con tu boca al Señor Jesús, y creyeres en tu corazón que Dios le levantó de los muertos, serás salvo
10
Porque con el corazón se cree para alcanzar justicia; mas con la boca se hace confesión para alcanzar salud
11
Porque la Escritura dice: Todo aquel que en él creyere, no será avergonzado
12
Porque no hay diferencia de judío y de griego; porque el mismo es el Señor de todos, rico para con todos los que le invocan
13
porque todo aquel que invocare el Nombre del Señor, será salvo
14
¿Cómo, pues invocarán a aquel en el cual no han creído? ¿Y cómo creerán a aquel de quien no han oído? ¿Y cómo oirán si no hay quién les predique
15
¿Y cómo predicarán si no fueren enviados? Como está escrito: ¡Cuán hermosos son los pies de los que anuncian el Evangelio de la paz, de los que anuncian el Evangelio de lo que es bueno
16
Mas no todos oyen al Evangelio; pues Isaías dice: Señor, ¿quién ha creído a nuestro anuncio
17
Luego la fe es por el oír; y el oído, por la palabra de Dios
18
Mas digo: ¿No han oído? Cierto por toda la tierra ha salido la fama de ellos, y hasta los extremos de la redondez de la tierra las palabras de ellos
19
Mas digo: ¿No ha venido al conocimiento Israel? Primeramente Moisés dice: Yo os provocaré a celos con gente que no es mía; con gente ignorante os provocaré a ira
20
E Isaías osa decir: Fui hallado de los que no me buscaban; me manifesté a los que no preguntaban por mí
21
Y contra Israel dice: Todo el día extendí mis manos a un pueblo desobediente y contradictor
Otras traducciones de Romanos 10:8
La Biblia de las Américas (Español) BLA
Romanos 10:8
Mas, ¿qué dice? CERCA DE TI ESTA LA PALABRA, EN TU BOCA Y EN TU CORAZON, es decir, la palabra de fe que predicamos:
English Standard Version ESV
8
But what does it say? "The word is near you, in your mouth and in your heart" (that is, the word of faith that we proclaim);
King James Version KJV
8
But what saith it? The word is nigh thee, even in thy mouth, and in thy heart: that is, the word of faith, which we preach;
New King James Version NKJV
8
But what does it say? "The word is near you, in your mouth and in your heart" (that is, the word of faith which we preach):
Nueva Traducción Viviente NTV
Romanos 10:8
En realidad, dice: «El mensaje está muy cerca de ti, está en tus labios y en tu corazón» . Y ese mensaje es el mismo mensaje que nosotros predicamos acerca de la fe:
Nueva Versión Internacional NVI
8
¿Qué afirma entonces? «La palabra está cerca de ti; la tienes en la boca y en el corazón». Esta es la palabra de fe que predicamos:
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
8
Mas ¿qué dice? Cercana está la palabra, en tu boca y en tu corazón. Esta es la palabra de fe, la cual predicamos:
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
8
Mas ¿qué dice? Cercana está la palabra, en tu boca y en tu corazón. Esta es la palabra de fe, la cual predicamos: