Salmos 49:14
Como ovejas son puestos en el Seol; la muerte los pastorea; y los rectos se enseñorearán de ellos por la mañana; y se consumirá su bien parecer en la sepultura desde su morada
Otras traducciones de Salmos 49:14
La Biblia de las Américas (Español) BLA
Salmos 49:14
Como ovejas son destinados para el Seol, la muerte los pastoreará, los rectos los regirán por la mañana; su forma será para que el Seol la consuma, de modo que no tienen morada.
English Standard Version ESV
14
Like sheep they are appointed for Sheol; death shall be their shepherd, and the upright shall rule over them in the morning. Their form shall be consumed in Sheol, with no place to dwell.
King James Version KJV
14
Like sheep they are laid in the grave; death shall feed on them; and the upright shall have dominion over them in the morning; and their beauty shall consume in the grave from their dwelling.
New King James Version NKJV
14
Like sheep they are laid in the grave; Death shall feed on them; The upright shall have dominion over them in the morning; And their beauty shall be consumed in the grave, far from their dwelling.
Nueva Traducción Viviente NTV
Salmos 49:14
Como ovejas, son llevados a la tumba, donde la muerte será su pastor. Por la mañana, los justos gobernarán sobre ellos. Sus cuerpos se pudrirán en la tumba, lejos de sus grandiosas propiedades.
Nueva Versión Internacional NVI
14
Como ovejas, están destinados al sepulcro;hacia allá los conduce la muerte.Sus cuerpos se pudrirán en el sepulcro,lejos de sus mansiones suntuosas.Por la mañana los justos prevalecerán sobre ellos.
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
14
Como rebaños serán puestos en la sepultura; La muerte se cebará en ellos; Y los rectos se enseñorearán de ellos por la mañana: Y se consumirá su bien parecer en el sepulcro de su morada.
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
14
Como ovejas son puestos en la sepultura; la muerte los pastorea; y los rectos se enseñorearán de ellos por la mañana; y se consumirá su bien parecer en la sepultura de su morada.