1 Oh Dios, con nuestros oídos hemos oído, nuestros padres nos han contado la obra que hiciste en sus tiempos, en los tiempos antiguos
2 Tú con tu mano echaste los gentiles, y los plantaste a ellos en su lugar; afligiste los pueblos, y los arrojaste
3 Porque no heredaron la tierra por su espada, ni su brazo los libró; sino tu diestra, y tu brazo, y la luz de tu rostro, porque te complaciste en ellos
4 Tú, oh Dios, eres mi rey: Manda saludes a Jacob
5 Por medio de ti acornearemos a nuestros enemigos; en tu Nombre atropellaremos a nuestros adversarios
6 Porque no confiaré en mi arco, ni mi espada me salvará
7 Porque nos has guardado de nuestros enemigos, y has avergonzado a los que nos aborrecían
8 En Dios nos alabamos todo el tiempo, y para siempre loaremos tu Nombre. (Selah.
9 Pero nos has desechado, y nos has hecho avergonzar; y no sales en nuestros ejércitos
10 Nos hiciste retroceder del enemigo, y nos saquearon para sí los que nos aborrecieron
11 Nos pusiste como a ovejas para comida, y nos esparciste entre los gentiles
12 Has vendido tu pueblo de balde, y sin precio
13 Nos pusiste por vergüenza a nuestros vecinos, por escarnio y por burla a los que nos rodean
14 Nos pusiste por proverbio entre los gentiles, por movimiento de cabeza en los pueblos
15 Cada día mi vergüenza está delante de mí, y me cubre la confusión de mi rostro
16 por la voz del que me blasfema y deshonra, por la voz del enemigo y del que se venga
17 Todo esto nos ha venido, y no nos hemos olvidado de ti; y no hemos faltado a tu pacto
18 No se ha vuelto atrás nuestro corazón, ni tampoco se han apartado nuestros pasos de tus caminos
19 Cuando nos quebrantaste en el lugar de los dragones, y nos cubriste con sombra de muerte
20 si nos hubiéramos olvidado del Nombre de nuestro Dios, o alzado nuestras manos a dios ajeno
21 ¿No demandaría Dios esto? Porque él conoce los secretos del corazón
22 Antes por tu causa nos matan cada día; somos tenidos como ovejas para el degolladero
23 Despierta; ¿por qué duermes, Señor? Despierta, no nos deseches para siempre

Otras traducciones de Salmos 44:1

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Salmos 44:1 Oh Dios, con nuestros oídos hemos oído, nuestros padres nos han contado la obra que hiciste en sus días, en los tiempos antiguos.

English Standard Version ESV

1 O God, we have heard with our ears, our fathers have told us, what deeds you performed in their days, in the days of old:

King James Version KJV

1 We have heard with our ears, O God, our fathers have told us, what work thou didst in their days, in the times of old.

New King James Version NKJV

1 To the Chief Musician. A Contemplation of the sons of Korah. We have heard with our ears, O God, Our fathers have told us, The deeds You did in their days, In days of old:

Nueva Traducción Viviente NTV

Salmos 44:1 Salmo 44
Para el director del coro: salmo
de los descendientes de Coré.
Oh Dios, lo oímos con nuestros propios oídos,
nuestros antepasados nos han contado
de todo lo que hiciste en su época,
hace mucho tiempo atrás:

Nueva Versión Internacional NVI

1 Oh Dios, nuestros oídos han oídoy nuestros padres nos han contadolas proezas que realizaste en sus días,en aquellos tiempos pasados:

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

1 OH Dios, con nuestros oídos hemos oído, nuestros padres nos han contado, La obra que hiciste en sus días, en los tiempos antiguos.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

1 Al Vencedor: a los hijos de Coré: Masquil. Oh Dios, con nuestros oídos hemos oído, nuestros padres nos han contado la obra que hiciste en sus tiempos, en los tiempos antiguos.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA