English Standard Version ESV
Job 7:20
If I sin, what do I do to you, you watcher of mankind? Why have you made me your mark? Why have I become a burden to you?
La Biblia del Jubileo 2000 JBS
20
Si he pecado, ¿qué te haré, oh Guarda de los hombres? ¿Por qué me has puesto contrario a ti, y que a mí mismo sea pesado
King James Version KJV
20
I have sinned; what shall I do unto thee, O thou preserver of men? why hast thou set me as a mark against thee, so that I am a burden to myself?
New King James Version NKJV
20
Have I sinned? What have I done to You, O watcher of men? Why have You set me as Your target, So that I am a burden to myself?
Nueva Traducción Viviente NTV
Job 7:20
Si he pecado, ¿qué te he hecho,
oh, vigilante de toda la humanidad?
¿Por qué me haces tu blanco?
¿Acaso te soy una carga?
Nueva Versión Internacional NVI
20
Si he pecado, ¿en qué te afecta,vigilante de los mortales?¿Por qué te ensañas conmigo?¿Acaso te soy una carga?
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
20
Pequé, ¿qué te haré, oh Guarda de los hombres? ¿Por qué me has puesto contrario á ti, Y que á mí mismo sea pesado?
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
20
Si he pecado, ¿qué te haré, oh Guarda de los hombres? ¿Por qué me has puesto contrario a ti, y que a mí mismo sea pesado?