2 como una flor brota y se marchita, y como una sombra huye y no permanece.
3 Sobre él ciertamente abres tus ojos, y lo traes a juicio contigo.
4 ¿Quién hará algo limpio de lo inmundo? ¡Nadie!
5 Ya que sus días están determinados, el número de sus meses te es conocido, y has fijado sus límites para que no pueda pasarlos.
6 Aparta de él tu mirada para que descanse, hasta que cumpla su día como jornalero.
7 Porque hay esperanza para un árbol cuando es cortado, que volverá a retoñar, y sus renuevos no le faltarán.
8 Aunque envejezcan sus raíces en la tierra, y muera su tronco en el polvo,
9 al olor del agua reverdecerá y como una planta joven echará renuevos.
10 Pero el hombre muere y yace inerte. El hombre expira, ¿y dónde está?
11 Como las aguas se evaporan del mar, como un río se agota y se seca,
12 así el hombre yace y no se levanta; hasta que los cielos ya no sean no se despertará ni se levantará de su sueño.
13 ¡Oh, si me escondieras en el Seol, si me ocultaras hasta que tu ira se pasara, si me pusieras un plazo, y de mí te acordaras!
14 Si el hombre muere, ¿volverá a vivir? Todos los días de mi batallar esperaré hasta que llegue mi relevo.
15 Tú llamarás, y yo te responderé; añorarás la obra de tus manos.
16 Porque ahora cuentas mis pasos, no observas mi pecado.
17 Sellada está en un saco mi transgresión, y tienes cubierta mi iniquidad.

Otras traducciones de Job 14:2

English Standard Version ESV

Job 14:2 He comes out like a flower and withers; he flees like a shadow and continues not.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

2 que sale como una flor abierta y es cortado; y huye como la sombra, y no permanece

King James Version KJV

2 He cometh forth like a flower, and is cut down: he fleeth also as a shadow, and continueth not.

New King James Version NKJV

2 He comes forth like a flower and fades away; He flees like a shadow and does not continue.

Nueva Traducción Viviente NTV

Job 14:2 Brotamos como una flor y después nos marchitamos;
desaparecemos como una sombra pasajera.

Nueva Versión Internacional NVI

2 Es como las flores, que brotan y se marchitan;es como efímera sombra que se esfuma.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

2 Que sale como una flor y es cortado; Y huye como la sombra, y no permanece.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

2 que sale como una flor y es cortado; y huye como la sombra, y no permanece.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA