23 Unidos están los pliegues de su carne, firmes están en él e inamovibles.
24 Su corazón es duro como piedra, duro como piedra de molino.
25 Cuando él se levanta, los poderosos tiemblan; a causa del estruendo quedan confundidos.
26 La espada que lo alcance no puede prevalecer, ni la lanza, el dardo, o la jabalina.
27 Estima el hierro como paja, el bronce como madera carcomida.
28 No lo hace huir la flecha; en hojarasca se convierten para él las piedras de la honda.
29 Como hojarasca son estimadas las mazas; se ríe del blandir de la jabalina.
30 Por debajo tiene como tiestos puntiagudos; se extiende como trillo sobre el lodo.
31 Hace hervir las profundidades como olla; hace el mar como redoma de unguento.
32 Detrás de sí hace brillar una estela; se diría que el abismo es canoso.
33 Nada en la tierra es semejante a él, que fue hecho sin temor.
34 Desafía a todo ser altivo; él es rey sobre todos los hijos de orgullo.

Otras traducciones de Job 41:23

English Standard Version ESV

Job 41:23 The folds of his flesh stick together, firmly cast on him and immovable.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

23 Las fallas de su carne están pegadas entre sí; está firme su carne en él, y no se mueve

King James Version KJV

23 The flakes of his flesh are joined together: they are firm in themselves; they cannot be moved.

New King James Version NKJV

23 The folds of his flesh are joined together; They are firm on him and cannot be moved.

Nueva Traducción Viviente NTV

Job 41:23 Su carne es dura y firme
y no se puede traspasar.

Nueva Versión Internacional NVI

23 Los pliegues de su piel son un tejido apretado;firmes son, e inconmovibles.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

23 Las partes momias de su carne están apretadas: Están en él firmes, y no se mueven.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

23 Las partes de su carne están pegadas entre sí ; está firme su carne en él, y no se mueve.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA