28 And the work of the bases was on this manner: they had borders, and the borders were between the ledges:
29 And on the borders that were between the ledges were lions, oxen, and cherubims: and upon the ledges there was a base above: and beneath the lions and oxen were certain additions made of thin work.
30 And every base had four brasen wheels, and plates of brass: and the four corners thereof had undersetters: under the laver were undersetters molten, at the side of every addition.
31 And the mouth of it within the chapiter and above was a cubit: but the mouth thereof was round after the work of the base, a cubit and an half: and also upon the mouth of it were gravings with their borders, foursquare, not round.
32 And under the borders were four wheels; and the axletrees of the wheels were joined to the base: and the height of a wheel was a cubit and half a cubit.
33 And the work of the wheels was like the work of a chariot wheel: their axletrees, and their naves, and their felloes, and their spokes, were all molten.
34 And there were four undersetters to the four corners of one base: and the undersetters were of the very base itself.
35 And in the top of the base was there a round compass of half a cubit high: and on the top of the base the ledges thereof and the borders thereof were of the same.
36 For on the plates of the ledges thereof, and on the borders thereof, he graved cherubims, lions, and palm trees, according to the proportiona of every one, and additions round about.
37 After this manner he made the ten bases: all of them had one casting, one measure, and one size.
38 Then made he ten lavers of brass: one laver contained forty baths: and every laver was four cubits: and upon every one of the ten bases one laver.

Otras traducciones de 1 Kings 7:28

La Biblia de las Américas (Español) BLA

1 Reyes 7:28 El diseño de las basas era éste: tenían bordes y los bordes estaban entre las molduras,

English Standard Version ESV

28 This was the construction of the stands: they had panels, and the panels were set in the frames,

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

28 La obra de las basas era ésta: tenían unas cintas, las cuales estaban entre molduras

New King James Version NKJV

28 And this was the design of the carts: They had panels, and the panels were between frames;

Nueva Traducción Viviente NTV

1 Reyes 7:28 Las carretas estaban construidas con paneles laterales asegurados con travesaños.

Nueva Versión Internacional NVI

28 Estaban revestidas con paneles entre los bordes,

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

28 La obra de las basas era esta: tenían unas cintas, las cuales estaban entre molduras:

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

28 La obra de las basas era ésta: tenían unas cintas, las cuales estaban entre molduras;
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA