29 Then said Jonathan, My father hath troubled the land: see, I pray you, how mine eyes have been enlightened, because I tasted a little of this honey.
30 How much more, if haply the people had eaten freely to day of the spoil of their enemies which they found? for had there not been now a much greater slaughter among the Philistines?
31 And they smote the Philistines that day from Michmash to Aijalon: and the people were very faint.
32 And the people flew upon the spoil, and took sheep, and oxen, and calves, and slew them on the ground: and the people did eat them with the blood.
33 Then they told Saul, saying, Behold, the people sin against the LORD, in that they eat with the blood. And he said, Ye have transgressed:a roll a great stone unto me this day.
34 And Saul said, Disperse yourselves among the people, and say unto them, Bring me hither every man his ox, and every man his sheep, and slay them here, and eat; and sin not against the LORD in eating with the blood. And all the people brought every man his ox with himb that night, and slew them there.
35 And Saul built an altar unto the LORD: the same was the first altar that he built unto the LORD.
36 And Saul said, Let us go down after the Philistines by night, and spoil them until the morning light, and let us not leave a man of them. And they said, Do whatsoever seemeth good unto thee. Then said the priest, Let us draw near hither unto God.
37 And Saul asked counsel of God, Shall I go down after the Philistines? wilt thou deliver them into the hand of Israel? But he answered him not that day.
38 And Saul said, Draw ye near hither, all the chiefc of the people: and know and see wherein this sin hath been this day.
39 For, as the LORD liveth, which saveth Israel, though it be in Jonathan my son, he shall surely die. But there was not a man among all the people that answered him.

Otras traducciones de 1 Samuel 14:29

La Biblia de las Américas (Español) BLA

1 Samuel 14:29 Entonces Jonatán dijo: Mi padre ha traído dificultades a esta tierra. Ved ahora cómo brillan mis ojos porque probé un poco de esta miel.

English Standard Version ESV

29 Then Jonathan said, "My father has troubled the land. See how my eyes have become bright because I tasted a little of this honey.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

29 Y respondió Jonatán: Mi padre ha turbado la tierra. Ved ahora cómo han sido aclarados mis ojos, por haber gustado un poco de esta miel

New King James Version NKJV

29 But Jonathan said, "My father has troubled the land. Look now, how my countenance has brightened because I tasted a little of this honey.

Nueva Traducción Viviente NTV

1 Samuel 14:29 —¡Mi padre nos ha creado dificultades a todos! —exclamó Jonatán—. Una orden como esa solo puede causarnos daño. ¡Miren cómo he cobrado nuevas fuerzas después de haber comido un poco de miel!

Nueva Versión Internacional NVI

29 —Mi padre le ha causado un gran daño al país —respondió Jonatán—. Miren cómo me volvió el color al rostro cuando probé un poco de esta miel.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

29 Y respondió Jonathán: Mi padre ha turbado el país. Ved ahora cómo han sido aclarados mis ojos, por haber gustado un poco de esta miel:

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

29 Y respondió Jonatán: Mi padre ha turbado la tierra. Ved ahora cómo han sido aclarados mis ojos, por haber gustado un poco de esta miel.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA