30 And the mother of the child said, As the LORD liveth, and as thy soul liveth, I will not leave thee. And he arose, and followed her.
31 And Gehazi passed on before them, and laid the staff upon the face of the child; but there was neither voice, nor hearing.a Wherefore he went again to meet him, and told him, saying, The child is not awaked.
32 And when Elisha was come into the house, behold, the child was dead, and laid upon his bed.
33 He went in therefore, and shut the door upon them twain, and prayed unto the LORD.
34 And he went up, and lay upon the child, and put his mouth upon his mouth, and his eyes upon his eyes, and his hands upon his hands: and he stretched himself upon the child; and the flesh of the child waxed warm.
35 Then he returned, and walked in the house to and fro;b and went up, and stretched himself upon him: and the child sneezed seven times, and the child opened his eyes.
36 And he called Gehazi, and said, Call this Shunammite. So he called her. And when she was come in unto him, he said, Take up thy son.
37 Then she went in, and fell at his feet, and bowed herself to the ground, and took up her son, and went out.
38 And Elisha came again to Gilgal: and there was a dearth in the land; and the sons of the prophets were sitting before him: and he said unto his servant, Set on the great pot, and seethe pottage for the sons of the prophets.
39 And one went out into the field to gather herbs, and found a wild vine, and gathered thereof wild gourds his lap full, and came and shred them into the pot of pottage: for they knew them not.
40 So they poured out for the men to eat. And it came to pass, as they were eating of the pottage, that they cried out, and said, O thou man of God, there is death in the pot. And they could not eat thereof.

Otras traducciones de 2 Kings 4:30

La Biblia de las Américas (Español) BLA

2 Reyes 4:30 Y la madre del niño dijo: Vive el SEÑOR y vive tu alma, que no me apartaré de ti. Entonces él se levantó y la siguió.

English Standard Version ESV

30 Then the mother of the child said, "As the LORD lives and as you yourself live, I will not leave you." So he arose and followed her.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

30 Entonces dijo la madre del niño: Vive el SEÑOR, y vive tu alma, que no te dejaré

New King James Version NKJV

30 And the mother of the child said, "As the Lord lives, and as your soul lives, I will not leave you." So he arose and followed her.

Nueva Traducción Viviente NTV

2 Reyes 4:30 Pero la madre del niño dijo: «Tan cierto como que el Señor
vive y que usted vive, yo no regresaré a mi casa a menos que usted venga conmigo». Así que Eliseo volvió con ella.

Nueva Versión Internacional NVI

30 Pero la madre del niño exclamó:—¡Le juro a usted que no lo dejaré solo! ¡Tan cierto como que el SEÑOR y usted viven!Así que Eliseo se levantó y fue con ella.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

30 Y dijo la madre del niño: Vive Jehová, y vive tu alma, que no te dejaré.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

30 Entonces dijo la madre del niño: Vive el SEÑOR, y vive tu alma, que no te dejaré.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA