2 Samuel 16:23 And the counsel of Ahithophel, which he counselled in those days, was as if a man had enquired at the oraclea of God: so was all the counsel of Ahithophel both with David and with Absalom.

Otras traducciones de 2 Samuel 16:23

La Biblia de las Américas (Español) BLA

2 Samuel 16:23 El consejo que Ahitofel daba en aquellos días era como si uno consultara la palabra de Dios; así era considerado todo consejo de Ahitofel tanto por David como por Absalón.

English Standard Version ESV

23 Now in those days the counsel that Ahithophel gave was as if one consulted the word of God; so was all the counsel of Ahithophel esteemed, both by David and by Absalom.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

23 Y el consejo que daba Ahitofel en aquellos días, era como si consultaran la palabra de Dios. Tal era el consejo de Ahitofel, así con David como con Absalón

New King James Version NKJV

23 Now the advice of Ahithophel, which he gave in those days, was as if one had inquired at the oracle of God. So was all the advice of Ahithophel both with David and with Absalom.

Nueva Traducción Viviente NTV

2 Samuel 16:23 Absalón siguió el consejo de Ahitofel, tal como lo había hecho David, porque cada palabra que decía Ahitofel parecía tan sabia como si hubiera salido directamente de la boca de Dios.

Nueva Versión Internacional NVI

23 En aquella época, recibir el consejo de Ajitofel era como oír la palabra misma de Dios, y esto era así tanto para David como para Absalón.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

23 Y el consejo que daba Achitophel en aquellos días, era como si consultaran la palabra de Dios. Tal era el consejo de Achitophel, así con David como con Absalom.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

23 Y el consejo que daba Ahitofel en aquellos días, era como si consultaran la palabra de Dios. Tal era el consejo de Ahitofel, así con David como con Absalón.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA