16 And herein do I exercise myself, to have always a conscience void of offence toward God, and toward men.
17 Now after many years I came to bring alms to my nation, and offerings.
18 Whereupon certain Jews from Asia found me purified in the temple, neither with multitude, nor with tumult.
19 Who ought to have been here before thee, and object, if they had ought against me.
20 Or else let these same here say, if they have found any evil doing in me, while I stood before the council,
21 Except it be for this one voice, that I cried standing among them, Touching the resurrection of the dead I am called in question by you this day.
22 And when Felix heard these things, having more perfect knowledge of that way, he deferred them, and said, When Lysias the chief captain shall come down, I will know the uttermost of your matter.
23 And he commanded a centurion to keep Paul, and to let him have liberty, and that he should forbid none of his acquaintance to minister or come unto him.
24 And after certain days, when Felix came with his wife Drusilla, which was a Jewess, he sent for Paul, and heard him concerning the faith in Christ.
25 And as he reasoned of righteousness, temperance, and judgment to come, Felix trembled, and answered, Go thy way for this time; when I have a convenient season, I will call for thee.
26 He hoped also that money should have been given him of Paul, that he might loose him: wherefore he sent for him the oftener, and communed with him.
27 But after two years Porcius Festus came into Felix' room: and Felix, willing to shew the Jews a pleasure, left Paul bound.

Otras traducciones de Acts 24:16

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Hechos 24:16 Por esto, yo también me esfuerzo por conservar siempre una conciencia irreprensible delante de Dios y delante de los hombres.

English Standard Version ESV

16 So I always take pains to have a clear conscience toward both God and man.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

16 Y por esto, procuro yo tener siempre conciencia sin remordimiento acerca de Dios y acerca de los hombres

New King James Version NKJV

16 This being so, I myself always strive to have a conscience without offense toward God and men.

Nueva Traducción Viviente NTV

Hechos 24:16 Por esto, siempre trato de mantener una conciencia limpia delante de Dios y de toda la gente.

Nueva Versión Internacional NVI

16 En todo esto procuro conservar siempre limpia mi conciencia delante de Dios y de los hombres.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

16 Y por esto, procuro yo tener siempre conciencia sin remordimiento acerca de Dios y acerca de los hombres.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

16 Y por esto, procuro yo tener siempre conciencia sin remordimiento acerca de Dios y acerca de los hombres.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA