21 I beheld, and the same horn made war with the saints, and prevailed against them;
22 Until the Ancient of days came, and judgment was given to the saints of the most High; and the time came that the saints possessed the kingdom.
23 Thus he said, The fourth beast shall be the fourth kingdom upon earth, which shall be diverse from all kingdoms, and shall devour the whole earth, and shall tread it down, and break it in pieces.
24 And the ten horns out of this kingdom are ten kings that shall arise: and another shall rise after them; and he shall be diverse from the first, and he shall subdue three kings.
25 And he shall speak great words against the most High, and shall wear out the saints of the most High, and think to change times and laws: and they shall be given into his hand until a time and times and the dividing of time.
26 But the judgment shall sit, and they shall take away his dominion, to consume and to destroy it unto the end.
27 And the kingdom and dominion, and the greatness of the kingdom under the whole heaven, shall be given to the people of the saints of the most High, whose kingdom is an everlasting kingdom, and all dominionsa shall serve and obey him.
28 Hitherto is the end of the matter. As for me Daniel, my cogitations much troubled me, and my countenance changed in me: but I kept the matter in my heart.

Otras traducciones de Daniel 7:21

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Daniel 7:21 Mientras yo miraba, este cuerno hacía guerra contra los santos y prevalecía sobre ellos,

English Standard Version ESV

21 As I looked, this horn made war with the saints and prevailed over them,

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

21 Y veía yo que este cuerno hacía guerra contra los santos, y los vencía

New King James Version NKJV

21 I was watching; and the same horn was making war against the saints, and prevailing against them,

Nueva Traducción Viviente NTV

Daniel 7:21 Mientras miraba, ese cuerno hacía guerra contra el pueblo santo de Dios y lo vencía,

Nueva Versión Internacional NVI

21 »Mientras observaba yo, este cuerno libró una guerra contra los santos y los venció.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

21 Y veía yo que este cuerno hacía guerra contra los santos, y los vencía,

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

21 Y veía yo que este cuerno hacía guerra contra los santos, y los vencía,
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA