6 Thou shalt not seek their peace nor their prosperitya all thy days for ever.
7 Thou shalt not abhor an Edomite; for he is thy brother: thou shalt not abhor an Egyptian; because thou wast a stranger in his land.
8 The children that are begotten of them shall enter into the congregation of the LORD in their third generation.
9 When the host goeth forth against thine enemies, then keep thee from every wicked thing.
10 If there be among you any man, that is not clean by reason of uncleanness that chanceth him by night, then shall he go abroad out of the camp, he shall not come within the camp:
11 But it shall be, when evening cometh on, he shall wash himself with water: and when the sun is down, he shall come into the camp again.
12 Thou shalt have a place also without the camp, whither thou shalt go forth abroad:
13 And thou shalt have a paddle upon thy weapon; and it shall be, when thou wilt ease thyself abroad, thou shalt dig therewith, and shalt turn back and cover that which cometh from thee:
14 For the LORD thy God walketh in the midst of thy camp, to deliver thee, and to give up thine enemies before thee; therefore shall thy camp be holy: that he see no uncleanb thing in thee, and turn away from thee.
15 Thou shalt not deliver unto his master the servant which is escaped from his master unto thee:
16 He shall dwell with thee, even among you, in that place which he shall choose in one of thy gates, where it liketh him best: thou shalt not oppress him.

Otras traducciones de Deuteronomy 23:6

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Deuteronomio 23:6 Nunca buscarás su paz ni su prosperidad en todos tus días.

English Standard Version ESV

6 You shall not seek their peace or their prosperity all your days forever.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

6 No procurarás la paz de ellos ni su bien en todos los días para siempre

New King James Version NKJV

6 You shall not seek their peace nor their prosperity all your days forever.

Nueva Traducción Viviente NTV

Deuteronomio 23:6 Jamás en tu vida buscarás el bienestar ni la prosperidad de los amonitas ni de los moabitas.

Nueva Versión Internacional NVI

6 Por eso, a lo largo de toda tu existencia no procurarás ni la paz ni el bienestar de ellos.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

6 No procurarás la paz de ellos ni su bien en todos los días para siempre.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

6 No procurarás la paz de ellos ni su bien en todos los días para siempre.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA