17 Be not over much wicked, neither be thou foolish: why shouldest thou die before thy time?
18 It is good that thou shouldest take hold of this; yea, also from this withdraw not thine hand: for he that feareth God shall come forth of them all.
19 Wisdom strengtheneth the wise more than ten mighty men which are in the city.
20 For there is not a just man upon earth, that doeth good, and sinneth not.
21 Also takea no heed unto all words that are spoken; lest thou hear thy servant curse thee:
22 For oftentimes also thine own heart knoweth that thou thyself likewise hast cursed others.
23 All this have I proved by wisdom: I said, I will be wise; but it was far from me.
24 That which is far off, and exceeding deep, who can find it out?
25 I appliedb mine heart to know, and to search, and to seek out wisdom, and the reason of things, and to know the wickedness of folly, even of foolishness and madness:
26 And I find more bitter than death the woman, whose heart is snares and nets, and her hands as bands: whoso pleaseth God shall escape from her; but the sinner shall be taken by her.
27 Behold, this have I found, saith the preacher, counting one by one, to find out the account:
28 Which yet my soul seeketh, but I find not: one man among a thousand have I found; but a woman among all those have I not found.
29 Lo, this only have I found, that God hath made man upright; but they have sought out many inventions.

Otras traducciones de Ecclesiastes 7:17

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Eclesiastés 7:17 No seas demasiado impío, ni seas necio. ¿Por qué has de morir antes de tu tiempo?

English Standard Version ESV

17 Be not overly wicked, neither be a fool. Why should you die before your time?

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

17 No seas muy listo a condenar, ni seas loco; ¿por qué morirás en medio del hilo de tus empresas

New King James Version NKJV

17 Do not be overly wicked, Nor be foolish: Why should you die before your time?

Nueva Traducción Viviente NTV

Eclesiastés 7:17 Por otra parte, tampoco seas demasiado malo. ¡No seas necio! ¿Para qué morir antes de tiempo?

Nueva Versión Internacional NVI

17 No hay que pasarse de malo,ni portarse como un necio.¿Para qué morirantes de tiempo?

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

17 No hagas mal mucho, ni seas insensato: ¿por qué morirás antes de tu tiempo?

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

17 No seas muy listo a condenar, ni seas loco; ¿por qué morirás en medio del hilo de tus empresas?
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA