4 For to him that is joined to all the living there is hope: for a living dog is better than a dead lion.
5 For the living know that they shall die: but the dead know not any thing, neither have they any more a reward; for the memory of them is forgotten.
6 Also their love, and their hatred, and their envy, is now perished; neither have they any more a portion for ever in any thing that is done under the sun.
7 Go thy way, eat thy bread with joy, and drink thy wine with a merry heart; for God now accepteth thy works.
8 Let thy garments be always white; and let thy head lack no ointment.
9 Livea joyfully with the wife whom thou lovest all the days of the life of thy vanity, which he hath given thee under the sun, all the days of thy vanity: for that is thy portion in this life, and in thy labour which thou takest under the sun.
10 Whatsoever thy hand findeth to do, do it with thy might; for there is no work, nor device, nor knowledge, nor wisdom, in the grave, whither thou goest.
11 I returned, and saw under the sun, that the race is not to the swift, nor the battle to the strong, neither yet bread to the wise, nor yet riches to men of understanding, nor yet favour to men of skill; but time and chance happeneth to them all.
12 For man also knoweth not his time: as the fishes that are taken in an evil net, and as the birds that are caught in the snare; so are the sons of men snared in an evil time, when it falleth suddenly upon them.
13 This wisdom have I seen also under the sun, and it seemed great unto me:
14 There was a little city, and few men within it; and there came a great king against it, and besieged it, and built great bulwarks against it:
15 Now there was found in it a poor wise man, and he by his wisdom delivered the city; yet no man remembered that same poor man.
16 Then said I, Wisdom is better than strength: nevertheless the poor man's wisdom is despised, and his words are not heard.
17 The words of wise men are heard in quiet more than the cry of him that ruleth among fools.
18 Wisdom is better than weapons of war: but one sinner destroyeth much good.

Otras traducciones de Ecclesiastes 9:4

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Eclesiastés 9:4 Para cualquiera que está unido con los vivos, hay esperanza; ciertamente un perro vivo es mejor que un león muerto.

English Standard Version ESV

4 But he who is joined with all the living has hope, for a living dog is better than a dead lion.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

4 Porque hay esperanza para todo aquel que está aún entre los vivos; porque mejor es perro vivo que león muerto

New King James Version NKJV

4 But for him who is joined to all the living there is hope, for a living dog is better than a dead lion.

Nueva Traducción Viviente NTV

Eclesiastés 9:4 Hay esperanza solo para los que están vivos. Como se suele decir: «¡Más vale perro vivo que león muerto!».

Nueva Versión Internacional NVI

4 ¿Por quién, pues, decidirse? Entre todos los vivos hay esperanza, puesvale más perro vivoque león muerto.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

4 Aún hay esperanza para todo aquél que está entre los vivos; porque mejor es perro vivo que león muerto.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

4 Porque hay esperanza para todo aquél que está aún entre los vivos; porque mejor es perro vivo que león muerto.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA