1
So the king and Haman came to banqueta with Esther the queen.
2
And the king said again unto Esther on the second day at the banquet of wine, What is thy petition, queen Esther? and it shall be granted thee: and what is thy request? and it shall be performed, even to the half of the kingdom.
3
Then Esther the queen answered and said, If I have found favour in thy sight, O king, and if it please the king, let my life be given me at my petition, and my people at my request:
4
For we are sold, I and my people, to be destroyed,b to be slain, and to perish. But if we had been sold for bondmen and bondwomen, I had held my tongue, although the enemy could not countervail the king's damage.
5
Then the king Ahasuerus answered and said unto Esther the queen, Who is he, and where is he, that durst presume in his heart to do so?
6
And Esther said, The adversaryc and enemy is this wicked Haman. Then Haman was afraid before the king and the queen.
7
And the king arising from the banquet of wine in his wrath went into the palace garden: and Haman stood up to make request for his life to Esther the queen; for he saw that there was evil determined against him by the king.
8
Then the king returned out of the palace garden into the place of the banquet of wine; and Haman was fallen upon the bed whereon Esther was. Then said the king, Will he force the queen also before me in the house? As the word went out of the king's mouth, they covered Haman's face.
9
And Harbonah, one of the chamberlains, said before the king, Behold also, the gallowsd fifty cubits high, which Haman had made for Mordecai, who had spoken good for the king, standeth in the house of Haman. Then the king said, Hang him thereon.
10
So they hanged Haman on the gallows that he had prepared for Mordecai. Then was the king's wrath pacified.
DIVISIONES DE PÁRRAFO DE LAS TRADUCCIONES MODERNAS
LBLA
RVR Antigua
RVR60
DHH
BJ
Amán denunciado y ahorcado
7:1-10
Amán ahorcado
7:1-10
Amán es ahorcado
7:1-10
Amán es condenado a muerte
7:1-2a
7:2b
7:3a
7:3b-4
7:5a
7:5b
7:6a
[7:8-9]
a
b
c
d
7:10
7:1-7
7:8-10
CICLO DE LECTURA TRES (véase p. xiv en la sección introductoria)
DE ACUERDO AL PROPÓSITO DEL AUTOR ORIGINAL AL NIVEL DE PÁRRAFOS
Este es un comentario-guía de estudio, lo que significa que usted es responsable de su propia interpretación de la Biblia. Todos debemoscaminar a la luz de lo que tenemos. Usted, la Biblia y el Espíritu Santo son prioridad en la interpretación. No debe dejarle esto a uncomentarista.
Lea el capítulo de corrido. Identifique los temas (ciclo de lectura #3, p. xiv) Compare sus divisiones de temas con las distintas traducciones. Laformación de párrafos no es inspirada, pero es la clave para seguir el propósito del autor original, que es la base de lainterpretación. Cada párrafo tiene solamente un tema.
Primer párrafo
Segundo párrafo
Tercer párrafo
Etc.
ESTUDIO DE PALABRAS Y FRASES
TEXTO DE LA RVR60: 7:1-10
1Fue, pues, el rey con Amán al banquete de la reina Ester. 2Y en el segundo día, mientras bebían vino, dijo el rey a Ester: ¿Cuál es tu petición,reina Ester, y te será concedida? ¿Cuál es tu demanda? Aunque sea la mitad del reino, te seráotorgada.3Entonces la reina Ester respondió y dijo: Oh rey, si he hallado gracia en tus ojos, y si al rey place,séame dada mi vida por mi petición, y mi pueblo por mi demanda.4Porque hemos sido vendidos, yo y mi pueblo, para ser destruidos, para ser muertos y exterminados. Si para siervos ysiervas fuéramos vendidos, me callaría; pero nuestra muerte sería para el rey un dañoirreparable.5Respondió el rey Asuero, y dijo a la reina Ester: ¿Quién es, y dónde está, el que haensoberbecido su corazón para hacer esto?6Ester dijo: El enemigo y adversario es este malvado Amán. Entonces se turbó Amán delante del rey yde la reina.7Luego el rey se levantó del banquete, encendido en ira, y se fue al huerto del palacio; y se quedóAmán para suplicarle a la reina Ester por su vida; porque vio que estaba resuelto para él el mal de partedel rey.8Después el rey volvió del huerto del palacio al aposento del banquete, y Amán había caídosobre el lecho en que estaba Ester. Entonces dijo el rey: ¿Querrás también violar a la reina en mipropia casa? Al proferir el rey esta palabra, le cubrieron el rostro a Amán.9Y dijo Harbona, uno de los eunucos que servían al rey: He aquí en casa de Amán la horca de cincuentacodos de altura que hizo Amán para Mardoqueo, el cual había hablado bien por el rey. Entonces el reydijo: Colgadlo en ella.10Así colgaron a Amán en la horca que él había hecho preparar para Mardoqueo; y se apaciguóla ira del rey.
7:4 «Porque hemos sido vendidos» Este VERBO (BDB 569, KB 581, Nifal PERFECTO) se usa en Levítico 25:34, 48 en el sentido de «vendido por deuda» (cf. Nehemías5:8). Llegó a ser lo opuesto a «redimir». Ester se ve a sí misma y a su pueblo como que han sido vendidos al odio de Amán y, porimplicación, a la indiferencia del rey.
LBLA «el mal no se podría comparar con el disgusto del rey»
DHH «el enemigo no causaría entonces tanto daño a los intereses de Su Majestad»
BJ «el enemigo no podrá compensar al rey por tal pérdida»
Este es lenguaje formal de la corte. No tiene el propósito de ser literal, sino modesto.
La traducción difiere en cuanto a cómo tomar el término nzq (BDB 634, KB 684), una palabra prestada del arameo que se encuentrasolamente aquí en la Biblia. Algunas traducciones la interpretan como (1) «problema» o «molestia», pero otras (2) como«daño» o «pérdida» (refiriéndose al dinero que Amán ofreció Levítico 25:34; 4:7). ¡Ester están pensando ensí misma, en su pueblo y en su rey!
7:5 «¿Quién… ha ensoberbecido su corazón para hacer esto?Puede haber un juego de sonido en el término «vender» (v. 4, BDB 569, KB 581, Nifal PERFECTO) y «suponer» (lit.«llenar», BDB 569, KB 583, Qal PERFECTO). ¡El rey ha hecho la pregunta crucial!
7:6 «enemigo… adversario… malvado» Ester combina una serie de palabras (como el v. 4) para describir la profundidad de su animosidad hacia Amán.
7:7 «Luego el rey se levantó del banquete, encendido en ira» Esto muestra cómo el alcohol (LBLA traduce: «Y dejando de beber vino, el rey se levantó lleno de furor»)acentúa las emociones (cf.1:12). Véase el Tema Especial sobre el alcohol en Esdras 7:17.
7:8 «había caído sobre el lecho en que estaba Ester» Hay que recordar que la esposa del rey había adoptado algo de su persona real. Por lo tanto, tocarla era una ofensa seria. Amán probablementehabía asido las piernas de Ester y quizás hasta había estado besándolas cuando el rey volvió a entrar. ¡Los celos y la ira seapoderaron de él!
Es interesante especular desde una perspectiva judía cómo Amán era visto como alguien que quería ser rey:
Quiere la ropa del rey
Quiere montar el caballo del rey
La acusación de Ester en el v. 4 puede haber implicado una acusación por traición
7:9 ¡Qué ironía! En contexto Amán estaba tratando de matar a la misma persona que el rey honró!
7:10 «colgaron a Amán en la horca» Probablemente esto fue un empalamiento, no un colgamiento como entendemos el término. Véase la nota Esdras 7:17.
PREGUNTAS DE DISCUSIÓN
Este es un comentario-guía de estudio, lo que significa que usted responsable de su propia interpretación de la Biblia. Todos tenemos quecaminar a la luz de lo que tenemos. Usted, la Biblia y el Espíritu Santo son prioridad en la interpretación. No debe cederle esto a uncomentarista.
Estas preguntas de discusión se proporcionan para ayudarle a pensar en los asuntos principales de esta sección del libro. Tienen laintención invitar a la reflexión, no son definitivas.
¿Crucificaban, ahorcaban o empalaban los persas?
Explique la importancia y/u origen de la declaración teológica de la esposa de Amán Esdras 7:17.