Exodus 3:21 And I will give this people favour in the sight of the Egyptians: and it shall come to pass, that, when ye go, ye shall not go empty:

Otras traducciones de Exodus 3:21

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Éxodo 3:21 Y daré a este pueblo gracia ante los ojos de los egipcios; y sucederá que cuando os vayáis, no os iréis con las manos vacías,

English Standard Version ESV

21 And I will give this people favor in the sight of the Egyptians; and when you go, you shall not go empty,

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

21 Y yo daré a este pueblo gracia en los ojos de los egipcios, para que cuando os partiereis, no salgáis vacíos

New King James Version NKJV

21 And I will give this people favor in the sight of the Egyptians; and it shall be, when you go, that you shall not go empty-handed.

Nueva Traducción Viviente NTV

Éxodo 3:21 Además haré que los egipcios los miren con agrado. Les darán obsequios cuando salgan, de modo que no se irán con las manos vacías.

Nueva Versión Internacional NVI

21 Pero yo haré que este pueblo se gane la simpatía de los egipcios, de modo que cuando ustedes salgan de Egipto no se vayan con las manos vacías.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

21 Y yo daré á este pueblo gracia en los ojos de los Egipcios, para que cuando os partiereis, no salgáis vacíos:

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

21 Y yo daré a este pueblo gracia en los ojos de los egipcios, para que cuando os partiereis, no salgáis vacíos;
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA