Exodus 39:23 And there was an hole in the midst of the robe, as the hole of an habergeon, with a band round about the hole, that it should not rend.

Otras traducciones de Exodus 39:23

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Éxodo 39:23 y la abertura del manto estaba en el centro, como la abertura de una cota de malla, con una orla todo alrededor de la abertura para que no se rompiera.

English Standard Version ESV

23 and the opening of the robe in it was like the opening in a garment, with a binding around the opening, so that it might not tear.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

23 Con su collar en medio del manto, como el collar de un coselete, con un borde alrededor del collar, para que no se rompiera

New King James Version NKJV

23 And there was an opening in the middle of the robe, like the opening in a coat of mail, with a woven binding all around the opening, so that it would not tear.

Nueva Traducción Viviente NTV

Éxodo 39:23 con una abertura en el centro por donde Aarón pudiera meter la cabeza. Reforzó la abertura con un cuello
tejido para evitar que se rasgara.

Nueva Versión Internacional NVI

23 Lo hizo con una abertura en el centro, como abertura para la cabeza, y con un refuerzo alrededor de la abertura, para que no se rasgara.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

23 Con su abertura en medio de él, como el cuello de un coselete, con un borde en derredor de la abertura, porque no se rompiese.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

23 Con su collar en medio de él, como el collar de un coselete, con un borde en derredor del collar, para que no se rompiese.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA