La Biblia de las Américas (Español) BLA
Ezequiel 19:14
"Y ha salido fuego de su rama, ha consumido sus pámpanos y su fruto, y no queda en ella rama fuerte, para cetro de gobernante." Esta es una elegía, y de elegía servirá.
English Standard Version ESV
14
And fire has gone out from the stem of its shoots, has consumed its fruit, so that there remains in it no strong stem, no scepter for ruling.This is a lamentation and has become a lamentation.
La Biblia del Jubileo 2000 JBS
14
Y salió fuego de la vara de sus ramas, que consumió su fruto, y no quedó en ella vara fuerte, cetro para enseñorear. Endecha es ésta, y de endecha servirá
New King James Version NKJV
14
Fire has come out from a rod of her branches And devoured her fruit, So that she has no strong branch--a scepter for ruling.' " This is a lamentation, and has become a lamentation.
Nueva Traducción Viviente NTV
Ezequiel 19:14
De sus ramas surgió fuego
que devoró sus frutos.
Las ramas que le quedan no son
tan fuertes para ser el cetro de un rey”.
»Este es un canto fúnebre y se entonará en un funeral».
Nueva Versión Internacional NVI
14
De una de sus ramas brotó un fuego,y ese fuego devoró sus frutos.¡Nada queda de esas vigorosas ramas,aptas para ser cetros de reyes!”Este es un lamento, y debe entonarse como tal».
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
14
Y ha salido fuego de la vara de sus ramos, ha consumido su fruto, y no ha quedado en ella vara fuerte, cetro para enseñorear. Endecha es esta, y de endecha servirá.
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
14
Y salió fuego de la vara de sus ramas, que consumió su fruto, y no quedó en ella vara fuerte, cetro para enseñorear. Endecha es ésta, y de endecha servirá.