La Biblia de las Américas (Español) BLA
Ezequiel 26:18
"Ahora tiemblan las costas por el día de tu caída; sí, las costas del mar se espantan de tu fin."
English Standard Version ESV
18
Now the coastlands tremble on the day of your fall, and the coastlands that are on the sea are dismayed at your passing.'
La Biblia del Jubileo 2000 JBS
18
Ahora se estremecerán las islas en el día de tu caída, sí, las islas que están en el mar se espantarán de tu fin
New King James Version NKJV
18
Now the coastlands tremble on the day of your fall; Yes, the coastlands by the sea are troubled at your departure." '
Nueva Traducción Viviente NTV
Ezequiel 26:18
Ahora las tierras costeras tiemblan de miedo por tu caída.
Decaen las islas a medida que desapareces.
Nueva Versión Internacional NVI
18
Ahora, en el día de tu caída,tiemblan los pueblos costeros,y las islas que están en el marse aterrorizan ante tu debacle”.
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
18
Ahora se estremecerán las islas en el día de tu caída, sí, las islas que están en la mar se espantarán de tu éxito.
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
18
Ahora se estremecerán las islas en el día de tu caída, sí, las islas que están en el mar se espantarán de tu fin.