10 Say thou unto them, Thus saith the Lord GOD; This burden concerneth the prince in Jerusalem, and all the house of Israel that are among them.
11 Say, I am your sign: like as I have done, so shall it be done unto them: they shall remove and go into captivity.
12 And the prince that is among them shall bear upon his shoulder in the twilight, and shall go forth: they shall dig through the wall to carry out thereby: he shall cover his face, that he see not the ground with his eyes.
13 My net also will I spread upon him, and he shall be taken in my snare: and I will bring him to Babylon to the land of the Chaldeans; yet shall he not see it, though he shall die there.
14 And I will scatter toward every wind all that are about him to help him, and all his bands; and I will draw out the sword after them.
15 And they shall know that I am the LORD, when I shall scatter them among the nations, and disperse them in the countries.
16 But I will leave a fewa men of them from the sword, from the famine, and from the pestilence; that they may declare all their abominations among the heathen whither they come; and they shall know that I am the LORD.
17 Moreover the word of the LORD came to me, saying,
18 Son of man, eat thy bread with quaking, and drink thy water with trembling and with carefulness;
19 And say unto the people of the land, Thus saith the Lord GOD of the inhabitants of Jerusalem, and of the land of Israel; They shall eat their bread with carefulness, and drink their water with astonishment, that her land may be desolate from all that is therein, because of the violence of all them that dwell therein.
20 And the cities that are inhabited shall be laid waste, and the land shall be desolate; and ye shall know that I am the LORD.

Otras traducciones de Ezekiel 12:10

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Ezequiel 12:10 Diles: "Así dice el Señor DIOS: 'Este oráculo se refiere al príncipe en Jerusalén y a toda la casa de Israel que está en medio de ella.'"

English Standard Version ESV

10 Say to them, 'Thus says the Lord GOD: This oracle concernsthe prince in Jerusalem and all the house of Israel who are in it.'

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

10 Diles pues: Así dijo el Señor DIOS: Al príncipe en Jerusalén es esta carga, y a toda la Casa de Israel que está en medio de ellos

New King James Version NKJV

10 Say to them, 'Thus says the Lord God: "This burden concerns the prince in Jerusalem and all the house of Israel who are among them." '

Nueva Traducción Viviente NTV

Ezequiel 12:10 Diles: “Esto dice el Señor
Soberano: ‘Estas acciones contienen un mensaje para el rey Sedequías, en Jerusalén,
y para todo el pueblo de Israel’”.

Nueva Versión Internacional NVI

10 Pero tú explícales: “Así dice el SEÑOR omnipotente: ‘Este mensaje se refiere al pueblo de Israel que vive en Jerusalén, y también a su gobernante’”.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

10 Diles: Así ha dicho el Señor Jehová: Al príncipe en Jerusalem es esta carga, y á toda la casa de Israel que está en medio de ellos.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

10 Diles pues : Así dijo el Señor DIOS: Al príncipe en Jerusalén es esta carga, y a toda la Casa de Israel que está en medio de ellos.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA