14 Now because we havea maintenance from the king's palace, and it was not meet for us to see the king's dishonour, therefore have we sent and certified the king;
15 That search may be made in the book of the records of thy fathers: so shalt thou find in the book of the records, and know that this city is a rebellious city, and hurtful unto kings and provinces, and that they have movedb sedition within the same of old time: for which cause was this city destroyed.
16 We certify the king that, if this city be builded again, and the walls thereof set up, by this means thou shalt have no portion on this side the river.
17 Then sent the king an answer unto Rehum the chancellor, and to Shimshai the scribe, and to the rest of their companionsc that dwell in Samaria, and unto the rest beyond the river, Peace, and at such a time.
18 The letter which ye sent unto us hath been plainly read before me.
19 And I commanded,d and search hath been made, and it is found that this city of old time hath made insurrection against kings, and that rebellion and sedition have been made therein.
20 There have been mighty kings also over Jerusalem, which have ruled over all countries beyond the river; and toll, tribute, and custom, was paid unto them.
21 Givee ye now commandment to cause these men to cease, and that this city be not builded, until another commandment shall be given from me.
22 Take heed now that ye fail not to do this: why should damage grow to the hurt of the kings?
23 Now when the copy of king Artaxerxes' letter was read before Rehum, and Shimshai the scribe, and their companions, they went up in haste to Jerusalem unto the Jews, and made them to cease by forcef and power.
24 Then ceased the work of the house of God which is at Jerusalem. So it ceased unto the second year of the reign of Darius king of Persia.

Otras traducciones de Ezra 4:14

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Esdras 4:14 Y debido a que estamos en el servicio del palacio, y no es apropiado que veamos el menosprecio del rey, por eso hemos enviado para hacerlo saber al rey,

English Standard Version ESV

14 Now because we eat the salt of the palace and it is not fitting for us to witness the king's dishonor, therefore we send and inform the king,

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

14 Ahora porque de la sal del palacio estamos salados, no nos es justo ver el menosprecio del rey; por tanto hemos enviado para hacerlo saber al rey

New King James Version NKJV

14 Now because we receive support from the palace, it was not proper for us to see the king's dishonor; therefore we have sent and informed the king,

Nueva Traducción Viviente NTV

Esdras 4:14 »Ya que nosotros somos leales súbditos
de usted y no queremos que se deshonre al rey de esa manera, hemos enviado esta información a su majestad.

Nueva Versión Internacional NVI

14 Como nosotros somos vasallos de Su Majestad, no podemos permitir que se le deshonre. Por eso le enviamos esta denuncia.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

14 Ya pues que estamos mantenidos de palacio, no nos es justo ver el menosprecio del rey: hemos enviado por tanto, y hécho lo saber al rey,

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

14 Ahora porque de la sal del palacio estamos salados, no nos es justo ver el menosprecio del rey; por tanto hemos enviado para hacerlo saber al rey,
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA